ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
German to English

Rifka McNair-Wilson
Top-quality translations

Frankfurt, Hessen, Germany
Local time: 16:46 CET (GMT+1)

Native in: English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
IT (Information Technology)Computers (general)
SAPMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchMusic
JournalismBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Glossaries Medicine/Health Service
Translation education Bachelor's degree - University of East Anglia
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of East Anglia)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Rifka McNair-Wilson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
With over nine years’ professional experience, including three years as an in-house translator at the software giant SAP, and with a first class BA degree in Translating and Interpreting, I provide fast, accurate and high-quality translations that read like original English texts. Having spent nine years living in Germany, I have a high level of cultural awareness and understanding of both the German and English-speaking worlds, which is invaluable in my translation work.

My specialist areas are tourism/travel, IT, marketing and humanities. Recent projects have included translating company and hotel websites, magazine articles, press releases, user interface texts, classical music newsletters and many other types of text. I also offer proofreading services for English texts.

An experienced SDL Trados user, I can utilise your existing translation memories to ensure accurate terminology. In addition to this, I am able to build up memories and terminology databases for specific customers and subject areas, providing real consistency, especially when undertaking repeat translations. This enhances the quality of the translations, as well as enabling me to offer a faster service.

I always deliver on time and take pride in the quality of my work. You can expect a friendly, helpful and reliable service at all times, which is guaranteed to give you the personal and focused attention your translations deserve.

If you are looking for a qualified and experienced German-to-English translator or proofreader, don't hesitate to get in touch – I look forward to hearing from you.
Keywords: travel, tourism, leisure, recreation, outdoor, adventure, holiday, vacation, travel guide, guidebook, guide book, sport, sports, watersport, hotel, hospitality, catering, marketing, advertising, advertizing, publicity, business, journalism, humanities, geography, magazine, brochure, flyer, press release, IT, information technology, SAP, software, computing, computer, music, culture, tourismus, reisen, urlaub, natur, erholung, wellness, gastronomie, hotellerie, freizeit, touristik, kultur, EDV, informatik, journalismus, zeitschrift, pressemitteilung, webseite, werbung, musik, german, english, deutsch, englisch, übersetzer, übersetzung, translator, translation, trados, SDL, proofreading, copyediting, korrekturlesen




Profile last updated
May 30, 2011



More translators and interpreters: German to English   More language pairs