ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '05

Working languages:
German to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Rifka McNair-Wilson
Top-quality translations

Muellheim, Baden-Wurttemberg, Germany
Local time: 15:49 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
IT (Information Technology)Computers (general)
SAPMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchMusic
JournalismBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 3 PRO
Glossaries Medicine/Health Service
Translation education BA-University of East Anglia
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of East Anglia)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Rifka McNair-Wilson endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

With over seven years’ professional experience, including three years as an in-house translator at the software giant SAP, and with a first class BA degree in Translating and Interpreting, I provide fast, accurate and high-quality translations that read like original English texts. Having spent nine years living in Germany, I have a high level of cultural awareness and understanding of both the German and English-speaking worlds, which is invaluable in my translation work.

My specialist areas are tourism/travel, IT, marketing and humanities. Recent projects have included translating company and hotel websites, magazine articles, press releases, user interface texts, classical music newsletters and many other types of text. I also offer proofreading services for English texts.

An experienced SDL Trados user, I can utilise your existing translation memories to ensure accurate terminology. In addition to this, I am able to build up memories and terminology databases for specific customers and subject areas, providing real consistency, especially when undertaking repeat translations. This enhances the quality of the translations, as well as enabling me to offer a faster service.

I always deliver on time and take pride in the quality of my work. You can expect a friendly, helpful and reliable service at all times, which is guaranteed to give you the personal and focused attention your translations deserve.

If you are looking for a qualified and experienced German-to-English translator or proofreader, don't hesitate to get in touch – I look forward to hearing from you.
Keywords: travel, tourism, leisure, recreation, outdoor, adventure, holiday, vacation, travel guide, guidebook, guide book, sport, sports, watersport, hotel, hospitality, catering, marketing, advertising, advertizing, publicity, business, journalism, humanities, geography, magazine, brochure, flyer, press release, IT, information technology, SAP, software, computing, computer, music, culture, tourismus, reisen, urlaub, natur, erholung, wellness, gastronomie, hotellerie, freizeit, touristik, kultur, EDV, informatik, journalismus, zeitschrift, pressemitteilung, webseite, werbung, musik, german, english, deutsch, englisch, übersetzer, übersetzung, translator, translation, trados, SDL, proofreading, copyediting, korrekturlesen



Profile last updated
Oct 27



More translators and interpreters: German to English   More language pairs