The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Dec '05 Working languages: English to Chinese Chinese (monolingual) | |  Han Li Senior Medical translator ZHENGZHOU, Henan, China Local time: 08:10 CST (GMT+8)
Native in: Chinese | | |
As accurate as textbook!!! | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Translaaation | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Computers: Software | Business/Commerce (general) | | Environment & Ecology | Medical (general) | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Idioms / Maxims / Sayings | Medical: Pharmaceuticals | | Biology (-tech,-chem,micro-) | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Astronomy & Space | | Automation & Robotics | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Medical: Dentistry | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Management | Mechanics / Mech Engineering | | Transport / Transportation / Shipping | Archaeology | | Anthropology | Agriculture | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Computers (general) | | Computers: Systems, Networks | Internet, e-Commerce | | Computers: Hardware | Cinema, Film, TV, Drama | | Education / Pedagogy | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Accounting | | Advertising / Public Relations | Aerospace / Aviation / Space | | Mathematics & Statistics |
More Less | | Questions answered: 236, Questions asked: 11 Easy / 182 PRO, PRO-level points: 427 | 7 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Animech AB | Hidden | 5 | Very professional and supportive. Timely payment. | ... | | AsiaLingo / Verztec Consulting / verztec consulting pte ltd / asialingo | Hidden | 5 | Great to work with, excellent communication and prompt payment! | Thank you for your great support! | | Translated.net | Hidden | 5 | Very friendly PM, payment promptly and user-friendly tools support. | ... | | Omega Business Services Inc. | Hidden | 5 | Good company, friendly outsourcer! Payment timely. I just have done a modification work for them in medical field. They really give me an extremely positive impression. | Excelent and timely work under pressure. It has been a pleasure working with you. | | Oxford Outcomes | Hidden | 5 | Highly professional, good communication, payment on time, I would be delighted to work again with them. | ... | | Corporate Translations, Inc. | Hidden | 5 | I have done 5 or more projects for them. They always pay me promptly. I would be delithted to work with them again. | ... | | GlobalVision International | Hidden | 5 | I have done 3 or more projects for them. Very professional company, I will be glad to work with them again. | ... |
More Less | Sample translations submitted: 1| English to Chinese: Cancer Biology | Source text - English This course is one of many Advanced Undergraduate Seminars offered by the Biology Department at MIT. These seminars are tailored for students with an interest in using primary research literature to discuss and learn about current biological research in a highly interactive setting.
In 1971, President Nixon declared the "War on Cancer," but after three decades the war is still raging. How much progress have we made toward winning the war and what are we doing to improve the fight? Understanding the molecular and cellular events involved in tumor formation, progression, and metastasis is crucial to the development of innovative therapy for cancer patients. Insights into these processes have been gleaned through basic research using biochemical, molecular, and genetic analyses in yeast, C. elegans, mice, and cell culture models. We will explore the laboratory tools and techniques used to perform cancer research, major discoveries in cancer biology, and the medical implications of these breakthroughs. A focus of the class will be critical analysis of the primary literature to foster understanding of the strengths and limitations of various approaches to cancer research. Special attention will be made to the clinical implications of cancer research performed in model organisms and the prospects for ending the battle with this devastating disease. | Translation - Chinese 本课程是由MIT生物系提供的众多高年级本科生参加的研讨课程之一。这些研讨课程专为那些对科研有特别兴趣的同学而开设,使同学们通过对一些原始的研究文献进行深度的交互式讨论,进而学习到现代生物学的研究进展。
1971年,尼克松总统提出了“向癌症宣战”的口号,但是三十多年过去了,这场战争仍在猛烈的进行着。在赢得这场战争中我们取得的进展有多大,在改善这场战争中我们又正在做些什么呢?了解肿瘤形成、演进和转移过程中的分子和细胞事件对癌症患者治疗方法的创新发展至关重要。在酵母菌、线虫、小鼠和细胞培养模型中采用生物化学、分子和基因分析手段所进行的基础研究中,我们已经收集了一些资料,从而对这些过程有了深刻的了解。我们将对进行癌症研究所使用实验手段和技术、癌症生物学中的重大发现和这些突破的医学意义进行探索研究。本课程将重点采用批判分析的方式学习原始文献,使学生对不同癌症研究方法的优点和局限性加深理解。 采用模式生物进行癌症研究的临床意义和结束这一毁灭性疾病的战争前景预测也是本课程的重点内容。
更多内容请参考
http://www.core.org.cn/OcwWeb/Biology/7-342Fall-2004/CourseHome/index.htm
|
More Less | | biology, Business Advertising, IT, medicine, Science | | MA-Zhengzhou University,China | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Dec 2005. | English to Chinese (Chinese Ministry of Education) | | N/A | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader 8.0 Professional , Office 2003 Proofing tool, Office 2004 for MAC, Quarkxpress Passport 6.5, 7.3 & 8.0, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
| | | | http://www.dtptranslate.com | | English (PDF) | | Han Li endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Translation/Editing/Proofreading
As Accurate As Textbook in Medical and Life Science Field
With Rich Real Experience over 12 years
I am a professional freelance translator translating only from English to Chinese, My native language is Chinese and I currently live in China. I specialized in DTP and translation services, fully experienced in life sciences, pharmaceutical and medical sciences. I have considerable experience of setting Chinese texts using desktop publishing software for Mac and PC.
I have been worked as a pharmaceutics in hospital for 4 years and as a medical teacher in school for 2 years. About 2 years ago, I got my Master Degree in Pharmacology. I currently am studying for my PhD in Pharmacochemistry. I also have rich real experience in Lab operation, such as cell culture, PCR, Northern Blot, Southern Blot, Flow Cytometry … My hospital experience enhance my skill in the translation of hospital related document, such as questionnaires, clinical trial protocols, medical instrument manuals and so on. The professional backgrounds ensure that my translation is as accurate as textbook in medical and life science field.
High quality translations, on-time delivery and competitive prices are what I provide to my clients. My translation quality is also guaranteed by four eyes principle; I never delivery the translation without proofreading by a second translator
Contact me

or Email me
Specialties:
1. Medicine/healthcare (Oncology);
2. Medical devices and Instruments;
3. Pharmacy ( Pharmaceutical Technology, Pharmacology, Pharmacokinetics, Pharmacodynamics, Pharmacogenetics, Toxicology);
4. Pharmaceutical Registrations (Pre-clinical studies, Clinical studies (Phase I-IV), Patient's information sheet/Patient?? declaration of consent);
5. Biology (Histology, Cell biology, Virology, Molecular biology, Microbiology, Gene technology, Biotechnology);
6. Laboratory technology; Laboratory Diagnostics;
7. Medical Marketing
DTP tools
QuarkXPress 7.31 English edition & QuarkXPress 8 multilingual edition (PC amd MAC platform)
Adobe InDesign CS3 (PC platform; Simplified Chinese edition)
Adobe PageMaker 7 English edition (PC platform)
Adobe FrameMaker 8 English edition (PC platform)
CopyFlow Gold for QuarkXPress 7
Scientific Background
Studying for Doctor of pharmacochemistry at present
MSc Pharmacology / Zheng Zhou University,China
BSc Pharmaceutics / Henan University,China
Certificates
Certificate of Chinese College English Test (band 6, certified by Chinese Ministry of Education)
Certificate of completion of UNV Online Volunteering assignment with the IPC
Translation Capacity (English-Chinese Simp.):
1000-2000 words per day
6,000-12,000 words per week
Rates
My rates usually range between 0.05 USD and 0.10 USD per source word, depending upon the nature and volume of the source text. Price is negotiable.
I accept payment through Paypal, Moneybookers and wire transfer.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Translation Service, English Chinese translation, Medical Translation, Website translations, Desktop publishing, Life sciences translation, Pharmaceutical Translation, Biology translation
Profile last updated Nov 5 |