The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jul '11 Working languages: English to Spanish Spanish to English French to Spanish Spanish to French German to Spanish | Luis Ferrer Lopez Financial & Legal Translation Services Luxembourg Local time: 10:20 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management | | Specializes in: | | Accounting | Law (general) | | Law: Contract(s) | Investment / Securities | | Insurance | Finance (general) | | Economics | Business/Commerce (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Computers: Software | Construction / Civil Engineering | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Marketing / Market Research | | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | PRO-level points: 44, Questions answered: 20 | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Wire transfer, PayPal | | 2004 | | Danish kroner (dkk), Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 English to Spanish: Performance Reports General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities | Source text - English Outlook
Inflation will most likely remain a key source of concern throughout Asia in 2011. In China, we believe food inflation will gradually fade out, but will be replaced by more structural inflation hitting manufactured goods and coming mainly from commodities prices and strong increases in Chinese salaries. This will lead to further monetary tightening which, fortunately, should not hit companies too hard as Chinese companies have low gearing. As young people now have more and more incentives to stay in their home provinces that are fast growing, Chinese factories in the coastal provinces (and particularly in the Guangdong Province) are facing a shortage of labour. Combined with rising costs, factories that operate in low value-added industries are now moving out of China to relocate elsewhere in Asia. In other words, China being the “factory of the world” will soon be a concept of the past as the country is moving to the next stage of its development where it produces in priority for itself and no longer for others. Hence the decreasing trade surplus that is further pushed down by a steady revaluation of the Yuan.
| Translation - Spanish Previsión
Será probable que la inflación continúe siendo la principal preocupación en todo el continente asiático en 2011. En China, estimamos que la inflación en los alimentos se rebajará gradualmente, pero será sustituida por una mayor inflación estructural que afecte a los productos manufacturados y que provenga principalmente del precio de las materias primas y de las fuertes subidas salariales. Estos acontecimientos provocarán un mayor ajuste monetario que, por suerte, no afectará demasiado a las empresas, puesto que las entidades chinas registran un apalancamiento bajo. Al contar los jóvenes con cada vez más incentivos para permanecer en sus provincias, las cuales crecen a mayor velocidad, las fábricas chinas radicadas en las provincias del litoral (especialmente en la provincia de Cantón) están experimentando una escasez en la mano de obra. En otras palabras, el concepto de China como “fábrica del mundo” en breve formará parte del pasado, ya que el país está pasando a la siguiente fase de su desarrollo donde la prioridad es la producción interna en detrimento de la producción para otros estados. De esta forma, se produce el superávit comercial decreciente sobre el que la continua revalorización del yuan ha ejercido su presión a la baja.
| More Less | | Notary Approved | | Offers job opportunities for freelancers | | Bachelor's degree - University of Granada | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2010. Became a member: Jul 2011. | | N/A | English to Spanish (UGR) Spanish to English (UGR) French to Spanish (University of Granada) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.ferrerlopez.com | | English (PDF) | | About me Specialized translation on Economics, Law & Finance. I have an experience of more than 6 years as a Sworn Translator certified by Spain’s Dept. of State (MAEC). I am always available to provide a just-in-time translation service for agencies regarding legal and financial documents for law firms, investment funds, banks, SICAVs, asset managers and public institutions among others. As I offer specialized services, prices are competitive while providing maximal accuracy, full punctuality and clean communication.
Reliable
Terminology databases are regularly updated and revised with documentation sources and field professionals sought for consulting and proof-reading in order to achieve full accuracy. You have a life-time guarantee in all translations, including a free revision by an expert linguist in case that you find any translation mistake.
Easy-to-Read Translations
It is essential that a translation reflects the true complete sense of a text, but the style should also reflect its spirit to ensure that the message will finally get through readers.
Performance.
As this is a highly specialized service, productivity is higher for complex technical documents. The productivity is between 350-450 source words per hour. You have the guarantee that your assignment will be done in time no matter how tight your deadline might be, even on week-ends. You shall receive a realistic estimation and any of my reputed colleagues may be of your help if I am not available.
Customer-Oriented
Building confidence and keeping a long-term relationship are my two first objectives. It is far less expensive than searching for new ones. Service, direct talk and keeping promises are the key. Please find below some of my trusted customers:
• Agencies & entities (on request where not confidential)
|
| Keywords: financial translators, financial translator, legal translator, legal translators, certified translators, Spanish translators, sworn translators, spanish sworn translators, finance, investment, investment funds, bank, banking, economics, business, management, law, accounting, factsheets, IPO, UCITS, UCITS IV, USGAAP, KID, KIID, reports, accounting, tax, fiscality, corporate law, company law, trade, trading, foreign trade, arbitration, distribution, sales, sales agreement, articles of association, statutes, agreement, agreements, contract, contracts, law, court, court interpreter, capital market, financial markets, equity, private equity, traducteurs assermentes, interpretes, traducteur financier, account, auditor, traductor jurado, traducciones juradas, traductores jurados, traductor ingles, legal translator, court interpreter, legal translators, court interpreters, interprete jurado, españa, Spain, Luxembourg, France, UK, Ireland, European Spanish, Latin American Spanish, Argentina, Chile, Peru, Mexico, legal spanish, lawyers, juridique, statut, fonds, fonds d'investissement, investissement, Basel III, Basilea III, banca privada, banca, bancos, wealth management, private banking, investment banks, venture capital, insurance, assurance, seguros, editors, writers, abstract, acciones, accounting, actions, acuerdo, adaptación, adaptación cultural, adaptado, adaptation, adaptation culturelle, adapté, adapted, affaires, agreement, América Latina, Amérique latine, arte, articles, artículos, arts, auditing, auditoría, bancaire, bancario, banco, bank, banking, banque, Bélgica, Belgique, Belgium, bolsa de valores, bourse de valeurs, Bruselas, Brussels, Bruxelles, business, business plan, business translation, business translator, capacités rédactionnelles, castellano, comercio, commerce, commercial translation, communiqué de presse, comptabilité, comptable, comunicado de prensa, conferences, conférences, conferencias, contabilidad, context, contexto, contextual, contextualicé, contextualizado, convenciones, convenio, convention, conventions, corporate life, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correspondencia privada, creación de contenido, création de contenu, culturalcultural adaptation, de l’anglais à l'espagnol, del francés al español, del inglés al español, del portugués al español, derecho, derechos humanos, descripción de puestos de trabajo, description de postentos, documents, dominicain, dominicaine, Dominican, Dominican Republic, dominicana, dominicano, droit, droits de l'homme, du français à l'espagnol, du portugais à l'espagnol, economía, economics, économie, edición, ediciones, editing, edition, editorial, educación, education, elaboración de resúmenes, English, estándar, étrangères, Excel, exportación, exportation, exporting, filología, filologie, finance, finances, financial, financier, financiero, finanzas, francés al castellano, freelance, free-lance, French, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, habla, histoire, histoire, historia, historia, history, humaines, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, Idioms WordServer Desktop Workbench, inglés al castellano, internacional, international, investigación, investigación de mercado, job description, journalism, journalisme, jurídico, juridique, language, Latin America, law, legal, leisure industry, lengua, letras, lettres, lingüística, lingüístico, Linguistics, linguistique, localization, loisirs, Maestría, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, Master's, médecine, medical, medicina, mejicano, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, mexicain, Mexican, mexicano, México, Mexique, mundo empresarial, negocios, New York, newsletter, Nueva York, ocio, Paris, pc, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan etratégico, plan stratégique, portugués al castellano, Portuguese, PowerPoint, precios razonables, presentations, press release, private correspondence, prix raisonnables, profesional, profesor, professeur, professional, professional translator, professor, programas de capacitación, programmes de formation, proofreading, prospection, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, recherche, redacción, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, República Dominicana, République dominicaine, reseacher, research, revisión, SDLX, shares, sistema, social, social impact assessment, sociale, sociología, sociologie, sociology, Spanish, standard, stock, stock exchante, strategic plan, summary, system, système, teacher, text, texts, tourism, trade, traducción comercial, traducción especializada traducteur indépendant de l'anglais à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, training programmes, training programs, translation from English to Spanish, translation from French to Spanish, translation from Portuguese to Spanish, translation services, translation to French, translation to Portuguese, translation to Spanish, travel, turismo, urgent, urgente, ventas, Word
This profile has received 11 visits in the last month, from a total of 7 visitors
Profile last updated May 8 |