 Translation services
LANGUAGES: English - French - Greek
Given that English is my mother tongue, I normally only translate into this language. However, depending on your requirements and the subject, I will also translate into French or Greek.
SPECIALIST FIELDS: medicine - pharmaceutical industry
I have a long-standing interest in medicine and the pharmaceutical industry. My university education and subsequent work experience consolidated my knowledge and provided me with a good understanding and valuable insights into this field of human endeavour. For technical documents in other fields, I promise to provide an objective assessment of my ability to complete your project to my exacting standards within the desired timeframe.
Monolingual services For me, the English language is a passion and a profession.
I enjoy words for the sake of words. And I am lucky enough to be able to earn a living doing something I enjoy! I can offer the skills that I have used and honed in the demanding world of medical communications. They include but are not limited to proof-reading, copywriting, writing and rewriting. My background has also provided me with other skills that may be of interest (e.g. DTP skills including Quark and InDesign, design and maintainance of websites, graphic design). In short, I am more than 'just' a translator so don't hesitate to contact me to discuss your project, whatever it is.
  My approach Getting the job done in the required time and to a high standard is the bottom line, but my clients also appreciate:
a single friendly point of contact reactivity
flexibility competitive rates!
My aim is to establish long-term partnership with each of my clients.
  My tagline For the curious: apart from being a shameless ploy to attract attention, my tagline is also an allusion to the lateralisation of brain function (did you notice the brain on top of the page?). An apt representaton for an ex-neuroscientist translator with design and webmaster experience! Did you know that most people are left- or right-brained? (One side is more dominant than the other.) Try the following test to see for yourself.
First, read the text out loud. Then, go through the text and read out the colour of each word. |  |
Most people have trouble on the second part, because their left brain is used to taking charge! For further reading on this fascinating subject: Wikipedia article on lateralisation of brain function
A recent editorial on a 'brainy' site
A biography of Roger Wolcott Sperry, whose pioneering work in this field earned him a Nobel prize
  Pricing
Typical rates per 100 words are.
Proof-reading........3.00 € / 100 words Copy-editing.........6.00 € / 100 words Translating..........8.00 € / 100 words
The actual rate may be higher or lower. It depends on many factors including: - length of text
- its nature (general or technical)
- (for technical texts) my existing knowledge/experience in the field
- glossaries and term bases provided
- volume of work provided
- my goodwill!
Contact me for a firm quote.
  Mini-CV
WORK EXPERIENCE
4.2007 Technical writer MK Biomedical - Paris
5.2005 - 5.2006 Medical writer Orphanet (INSERM) - Paris 11.2002 - 4.2005 Writer/translator MediBridge - Paris
9.1999 - 9.2002 Editor SB Communications Group - London
3.1997 - 8.1999 Writer/editor Current Drugs Ltd - London
8.1996 - 2.1997 Marketing executive (healthcare sector) Frost & Sullivan- London LANGUAGES
English mother tongue
Fluent written and spoken French
Fluent written and spoken Greek IT SKILLS Experienced computer user (PC/Mac)
Computer-Aided Translation: Trados
Proficiency in using general office, DTP and design software Word, PowerPoint,Quark XPress, InDesign, Photoshop, etc).
Webmaster experience (HTML, CSS, JavaScript,PHP/MySQL, Dreamweaver)
QUALIFICATIONS
2004 Statistics for Medicine
1998 First Aid Certificate
1995 Chapterhouse course in Proof-reading and Editorial Skills
1994 Neuroscience BSc (Upper Second Class Honours), University College London
Cellular and molecular biology, electrophysiology, anatomy, neurology (focus on neurodegenerative diseases), pharmacology
Original research project (Mechanisms of long-term potentiation in the hippocampus)
SKILLS/VALUES
Writing, editorial and journalistic skills
Service-orientated, professional attitude
Inquisitive and analytical mind; comfortable with technical matters
OTHER INTERESTS AND ACTIVITIES Voluntary work for medical charities
Keep fit and sports
Football, tennis and athletics
Current affairs
Food and drink (the Gallic influence no doubt!)
Reading for pleasure and learning (and browsing in bookshops or among the bouquinistes lining the Seine!)
  Full CV My CV is available here (2 pages, PDF Format).
 
You need Adobe's Acrobat Reader to open the CV. If you don't have this program, you can download it for free at the Adobe website
 
Samples Here are some documents that I have translated in my specialist field:
- SOPs for pharmaceutical manufacturing (10,000 words)
- entry and later winner of Prix Galien , an annual competition rewarding excellence in pharmaceutical research (6,000 words)
- a review article on adhesion molecules and malignant melanoma (5,000 words)
- an original article on the epidemiology of vertebral osteomyelitis (3,500 words)
- information sheets on arterial catheters.
I can cite the following article as I have obtained explicit permission from the authors to do so (clinicians and researchers of the Thrombosis Research Group, St Etienne Hospital):
Zufferey P, Laporte S, Molliex S, Auboyer C, Mismetti PXimelagatran and melagatran vs. low-molecular-weight heparin in major orthopedic surgery: relationship between efficacy and safety and timing of initial administration. J Thromb Haemost. 2005; 3(5):1104-7
Click below to open the article:
 
You need Adobe's Acrobat Reader to open the article. If you don't have
this program, you can download it for free at the Adobe
website  
CV en français
Vous pouvez télécharger mon CV en cliquantici (2
pages, fichier PDF).
 
Pour visualiser le fichier, votre ordinateur doit être équipé d'Acrobat Reader. Si vous ne le possédez pas, vous pouvez le télécharger gratuitement au site de l'éditeur ici.

|