ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '13

Working languages:
German to French
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

March 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Stephanie Cordier
Tech. translator, 12 years of experience

Grenoble, Rhone-Alpes, France
Local time: 13:36 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive entries

 Your feedback
What Stephanie Cordier is working on
info
09:49:  Translating company internal rules, bank, finance related ...more, + 46 other entries »
User message
Technical translator EN/DE to FR, Traductrice technique EN/DE en FR, Fachübersetzerin EN/DE auf FR
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Project management, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Sports / Fitness / RecreationInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Finance (general)
Engineering: IndustrialComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)

Rates
German to French - Rates: 0.12 - 0.20 EUR per word / 45 - 100 EUR per hour
English to French - Rates: 0.12 - 0.20 EUR per word / 45 - 100 EUR per hour
French - Rates: 0.12 - 0.20 EUR per word / 45 - 100 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 37, Questions answered: 23
Project History 6 projects entered

Blue Board entries made by this user  28 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to French (ISEG Strasbourg)
English to French (ISEG Strasbourg)
Memberships N/A
TeamsTraducteurs alpins
Software Across, Adobe Acrobat, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource/MemoQ only with provided logon/license , Powerpoint, Wordfast
Website http://www.sctranslation.com
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Stephanie Cordier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Certified PROs.jpg

Dear Visitor,

whether you are a company, an agency or a private customer, I am really happy to welcome you on Proz.com.
As a freelance translator, I offer professional translations from English and German into French, my mother tongue.
Customer satisfaction is my commitment. It means taking a project and doing it well: in a reasonable deadline to ensure a perfect result.

Herewith some of my specialities (further details upon request):
- Industry: Operational processes, supply chain management, purchasing, automation, machine construction, marketing, electricity, new energy
- IT: Hardware, software incl. SAP, smartphone apps, software and Website localizations
- Energy & environment: Conference papers, reports, campaigns
- Brochures, leaflets, handouts: Market surveys, publications, speeches, sale documents
- Corporate Management: general conditions, annual reports and financial statements, KIIDs, Wealth management, corporate messages and communication, contracts & agreements, rules & regulations
- Sport and horse riding: Dressage, jumping, cross country 3-day event (military, horse trials)

With my professional experience, I am also competent in:
- drawing up business plans
- draft working procedures and documents
- creating corporate communication literature
- creating and developping marketing and advertising slogans

I can offer the following services:
- Text, presentation, documentation, handbook, booklet, book (except literature), Website... translations
- Revision with source text
- Proofreading without source text (corrections in French)
- Glossary creation (monolingual, bilingual or trilingual)
- Software localization, SEO
- Copywriting in French

My translation and editing assignments are carried out in strict confidentiality with the highest attention to detail and quality and convey the content and spirit of the source text.

If you need any further details on my profile or if you need a quote don't hesitate to contact me.

I am looking forward to hearing from you.

Best regards,
Stéphanie Cordier
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 37
(All PRO level)



See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to French3
German to French3
1
Specialty fields
Engineering (general)1
Tourism & Travel1
Computers: Software1
Finance (general)1
Sports / Fitness / Recreation1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Keywords: English, french, technical, translator, German, French, technical, translator, traducteur, traductrice, technique, anglais, français, allemand, Fachübersetzer, Englisch, Französisch, Fachübersetzerin, Englisch, Französisch, Fachübersetzer, Deutsch, Französisch, Fachübersetzerin, Deutsch, Französisch, economy, économie, Wirtschaft, finance, wealth, management, Finanz, gestion, patrimoine, fortune, SAP, IT, informatique, EDV, Smartphone Apps, equestrian, équitation, Reitsport, dressage, Dressur, jumping, CSO, Spring, military, concours complet, Vielseitigkeit, horse trials, technical, technique, electricity, électricité, industry, industrie, marketing, bank, banque, computers, ordinateurs, renewable, energy, énergie, renouvelable, software, localization, localisation, logiciel, professional, translations, traductions, professionnelles, freelance, translator, traducteur, indépendant, traductrice, indépendante, freiberuflicher, Übersetzer, freiberufliche, Übersetzerin, CAT, tools, rédaction, contenu, content, Web, adwords, rédacteur, rédactrice, Benchmark, social, network, réseaux, sociaux




Profile last updated
Feb 28



More translators and interpreters: German to French - English to French   More language pairs