English to Japanese: e-fashion General field: Other Detailed field: Marketing / Market Research |
Source text - English “The digital world is not about five years or three years, it is about now. It is the biggest game change we are going to experience and embrace. It’s going to touch every aspect of our business. It enables brands to be interactive with their customers and that intensity brings more emotion. It is one of these things that changes the landscape — and what an opportunity!”
Gucci Group CEO Robert Polet as quoted by Suzy Menkes, Fashion Editor, International Herald Tribune, Oct. 2009
| Translation - Japanese 「デジタル世界は3年、5年後にやって来るのではなく、今既に到来している。 これに順応していくためには、これまでに我々が経験したことのないような大規模な戦略革新が必要とされるだろう。私たちのビジネスのあらゆる局面にデジタル技術が関与してくることになる。ファッションブランドは顧客との関わり合いを強め、その密接なコミュニケーションは更なる意識喚起につながる。こういった動きが今後のビジネス展望を変えていく。これはものすごいチャンスと言えるのです。」
グッチグループCEO ロバート・ポレット
(2009年10月インターナショナル・ヘラルド・トリビューン ファッション記者スージー・メンクス抜粋)
|