The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish | | Magan Writer and Translator. England Local time: 09:35 GMT (GMT+0)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Folklore | Marketing / Market Research | | Poetry & Literature |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | General / Conversation / Greetings / Letters | | Linguistics | Psychology | | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 42, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 11 | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: Marketing - Website Translation | Source text - English Voices and Visions from Western Sahara
The struggle of the Saharawi people of Western Sahara for self-determination is a cause that goes largely unnoticed by the rest of world. XXXX seeks to raise awareness and support for their plight through arts and educational activities. An important component of our work is to build links between Saharawi artists and other artists worldwide. Our launchpad is the 2007 XXXX Festival, scheduled for the beginning of May.
As well as information on Western Sahara and XXXX's activities, this website aims to provide an interactive network connecting Saharawi artists to an international community of supporters in the creative field. The gallery pages of this site showcase photography, painting, music, dance, poetry and film by Saharawi artists, and artists around the world who have documented, or been inspired by, the Saharawi people, culture, or their plight.
| Translation - Spanish Voces e imágenes del Sáhara Occidental
La lucha del pueblo saharaui del Sáhara Occidental por la autodeterminación es una causa que pasa ampliamente desapercibida por el resto del mundo. XXXX busca levantar conciencia sobre su difícil situación y encontrar apoyo a través del arte y actividades educativas. Un componente importante en nuestro trabajo es crear conexiones entre artistas saharauis y otros artistas a nivel mundial. Nuestra plataforma de lanzamiento es el Festival de XXXX 2007, programado para principios de mayo.
Así como ofrecer información sobre el Sáhara Occidental y actividades de XXXX, esta página web tiene como finalidad el proporcionar una red interactiva conectando artistas saharauis con una comunidad internacional de partidarios en el campo creativo. Las páginas de galería de esta página web muestran fotografía, pintura, música, danza, poesía y cine de artistas saharauis además de artistas alrededor del mundo que han documentado, o han sido inspirados por, el pueblo saharaui, su cultura o su difícil situación.
|
More Less | | BA-University of Santiago de Compostela (Spain) | | Registered at ProZ.com: Oct 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word | | http://inma-magan.blogspot.com | | English (DOC) | | Magan endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Children's Literature, Literary Translation, marketing and related areas.
A native Spanish Speaker, positive, enthusiastic and very committed to my work.
I have spent the last eight years living and working in the UK, which has ensured a perfect comprehension of the source language.
Degree qualified in Languages (English Philology), at the University of Santiago de Compostela, Spain. Due to my studies at the University, most of my life as a student has developed reading Literature and doing translations. Since I finished my studies, I have been working sporadically as a freelance translator while having a regular job, becoming full-time freelance translator from April 2004.
I enjoy my work as a freelance, but I would also be interested in working as part of a team in an in-house position.
My translations are usually done in Microsoft Word, and are then e-mailed or sent by post to the customer.

| Keywords: Children\'s Books, Children\'s Literature, Literary Translations, Marketing, Travel, articles,
Literatura infantil, Libros para niños, traducciones literarias, marketing, viajes, artículos.
Profile last updated Oct 28 |