Member since Jul '07 Working languages: French to English English to Italian Italian to English | | Britaly Published freelancer NA Local time: 21:09 CET (GMT+1)
Native in: English | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Cooking / Culinary | | General / Conversation / Greetings / Letters | Music |
| Also works in: | | Architecture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Construction / Civil Engineering | Food & Dairy | | Journalism | Linguistics | | Marketing / Market Research | Media / Multimedia | | Nutrition | Printing & Publishing | | Tourism & Travel | Furniture / Household Appliances | | Real Estate | Transport / Transportation / Shipping | | Patents | Retail | | Slang | Textiles / Clothing / Fashion | | Telecom(munications) | Cosmetics, Beauty | | Economics | Government / Politics | | Business/Commerce (general) |
More Less | French to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour | | Questions answered: 80, Questions asked: 1 Easy / 62 PRO, PRO-level points: 68 | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2005. Became a member: Jul 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me
articles for publication
consumer guides
user manuals
publicity
tourism
guides
During the past 12 years I have lived and worked in South West France. I learned to speak French amongst French people and have a good insight on cultural and topical issues in both the UK and France. Since living in France I have translated documents for the tourist office, the cultural centre and for the marketing department of my local town hall. I have a good background in copywriting for press articles and advertising and have also held secretarial posts in both the UK and in France. I can use this experience to help you ensure that your written marketing information is giving the right message to your target market. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 72 PRO-level pts: 68
| | Top languages (PRO) | | French to English | 49 | | Italian to English | 8 | | English to Italian | 4 | | French to Italian | 4 | | Italian to French | 3 | | Top general fields (PRO) | | Other | 27 | | Tech/Engineering | 18 | | Art/Literary | 8 | | Marketing | 7 | | Medical | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Construction / Civil Engineering | 8 | | Cosmetics, Beauty | 8 | | Other | 7 | | Marketing / Market Research | 7 | | Sports / Fitness / Recreation | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | | Computers (general) | 4 | | Pts in 8 more flds > | See all points earned > |
| Keywords: publicity, marketing, travel, food, wine, humour, books, lyrics, guides, rédaction, presse, pub, tourisme
Profile last updated Nov 6, 2007 |