Member since Dec '05 Working languages:English to RomanianRomanian to EnglishEnglish (monolingual)Italian to EnglishFrench to Romanian  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| Awana fast delivery of quality translations England, United Kingdom / Native in: Romanian | Contact:  | |
| | ~~~~~~~communicate with worldwide impact~~~~~~~ | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing | | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Computers (general) | Economics | | Engineering (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Internet, e-Commerce | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Accounting | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical: Cardiology | Medical (general) | | Mathematics & Statistics | Law: Contract(s) | | Law (general) | Finance (general) | | Environment & Ecology | Medical: Dentistry | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Sports / Fitness / Recreation |
| | | Questions answered: 893, Questions asked: 1 Easy / 12 PRO, PRO-level points: 1099 | | 6 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | not visible | United Kingdom | 5 | Lvely to work with. Very professional in their approach | ... | | not visible | United Kingdom | 5 | had a conference intepreting job with them in 2007 - very prompt and helpfull | Cristina, thank you for your message. It was a pleasure to work with you. | | not visible | United Arab Emirates | 5 | Had a large volume file to translate from Romanian > English. Sayed was very helpful and easy to contact. The payment was prompt and done as per my request. Very trustworthy. | shes' done excellent job i can't believe how she has such an excellent command in the English and Romianian language. We really appreciate her best services which strengthened our relation wit clien | | not visible | United Kingdom | 4 | Lovely to work with, very approachable Project Manager but unfortunately due to my hospitalisation and inability of invoicing straight away I had to chase payment after. Otherwise very proffesional | ... | | not visible | Ireland | 5 | very interesting project and very helpful staff. Great experience working with you! | ... | | not visible | United Kingdom | 5 | Very good collaboration and proffesional PM. Lovely to work with! | ... |
| | Sample translations submitted: 1| English to Romanian: medical translation - Medical: Pharmaceuticals | Source text - English INFORMATION LEAFLET
XXX 500 mg TABLETS
WHAT SHOULD YOU KNOW ABOUT THIS MEDICINE
Please read this leaflet carefully before you start to take these tablets. This sheet contains important information about your medicine. If you have any questions, or are not sure about something then talk to your pharmacist or your doctor.
WHAT ARE XXX 500 MG TABLETS?
This medicine is used in the treatment of painful and feverish conditions and contain the following active ingredient: XXX 500 mg per tablet.
Each tablet also contain the following inactive ingredients: Colloidal Silica, Magnesium Stearate.
XXX 500 mg Tablets are available in packs of 2, 4, 8,12, 16, 32, or 100 tablets.Packs of 32 tablets are available only from your pharmacist and pack sizes over 32 tablets are available only on prescription.
MA Holder and Manufacturer: YYY
WHAT IS THIS MEDICINE FOR?;
Symptomatic treatment of painful and feverish conditions such as headache, migraine, toothache, colds, influenza, sore throat, period pains, muscular aches and pains, neuralgia and rheumatic pain.
BEFORE YOU START TO TAKE THESE TABLETS:
Do not take if:
•You are allergic to xxx or any other of the ingredients in this product.
Do not take with any other xxx – containing products.
Tell your doctor if:
•You take medicines for nausea or sickness, such as metoclopramide or domperidone
•You take cholestyramine for high cholesterol or high blood fats (lipids such as triglycerides)
•You take Warfarin or other medicines to thin the blood and reduce the risk of clotting
•You suffer from liver or kidney disease
•You are pregnant or trying to become pregnant
TAKING YOUR TABLETS
Dosage
Adults and children over 12 years: one or two tablets to be taken three or four times daily as required.
Children 6-12 years: ½ to 1 tablet three or four times daily as required.
Not recommended for children under 6 years.
The dose should not be repeated more frequently than every 4 hours, and not more than 4 doses should be taken in 24 hours.
DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED DOSE. IF SYMPTOMS PERSIST CONSULT YOUR DOCTOR.
Immediate medical advice should be sought in the event of an overdose.
| Translation - Romanian Prospect de utilizare
XXX Comprimate de 500 mg
INFORMATII VITALE DESPRE ACEST MEDICAMENT
Va rugam cititi cu atentie acest prospect inainte de a ingera aceste comprimate. Aceast prospect contine informatii vitale cu privire la medicamentul dvs. Daca aveti intrebari sau nu sunteti sigur cu privire la ceva, va rugam sa va adresati medicului sau farmacistului dvs.
CE SUNT COMPRIMATELE XXX DE 500G?
Acest medicament este utilizat in tratamentul afectiunilor dureroase si pentru tratamentul simptomelor de febra si contine urmatorul ingredient activ:
XXX 500g per tableta
De asemenea, fiecare comprimat contine urmatoarele ingrediente inactive: xxx coloidal, stearat de magneziu si sorbat de potasiu.
XXX de 500g sunt disponibile in pachete de 2, 4, 8, 12, 16, 32 sau 100 de comprimate
Pachetele de 32 comprimate sunt disponibile numai la farmaciile locale si pachetele continand peste 32 comprimate sunt disponibile numai cu prescriptie medicala.
Producatorul si Detinatorul Licentei de Fabricatie: YYYY
PENTRU CE ESTE FOLOSIT ACEST MEDICAMENT?
Pentru tratamentul symptomatic al afectiunilor dureroase cu febra precum dureri de cap, migrena, dureri de dinti, raceli, gripa, dureri de gat, dureri menstruale, febra musculara si dureri musculare, neuralgie si dureri reumatice.
INAINTE DE A INCEPE SA FOLOSITI ACEST MEDICAMENT:
A Nu se consuma medicamentul daca:
• Sunteti allergic la xxx sau oricare alt ingredient din compozitia acestui produs.
Nu consumati acest medicament in conjunctie cu orice alte produse care contin XXX.
Contacteaza medicul daca:
• Iei medicamente pentru tratamentul starii de voma sau nausea precum metoclopramida sau domperidon.
• Iei colestiramina pentru tratamentul colesterolului marit sau tratemtul grasimilor in sange (lipide precum trigliceride).
• Iei warfarin sau alte medicamente pentru subtierea sangelui si reducerea riscului de creare a cheagurilor.
• Suferi de afectiuni ale rinichilor sau plamanilor.
• Esti insarcinata sau incerci sa ramai insarcinata.
MODUL DE ADMINISTRARE AL COMPRIMATELOR
Doze:
Pentru adultii si copii peste 12 ani: una sau doua comprimate de trei sau patru ori pe zi dupa nevoi.
Pentru copii intre 6- 12 ani: ½ - 1 comprimat de trei sau patru ori pe zi, dupa nevoi.
Nu se recomanda pentru copii sub 6 ani.
Aceasta doza nu trebuie repetata mai frecvent decat odata la fiecare patru ore si nu trebuie sa depaseasca 4 doze in decurs de 24 de ore.
A NU SE DEPASI DOZA INDICATA. DACA SIMPTOMELE PERSISTA CONSULTATI MEDICUL DVS.
Adresativa imediat doctorului in cazul depasirii dozei.
|
| | Engleza - Romana, English, English-French, English-Italian, English-Spanish, FR-EN, French, French - Romanian, Italian-English, Latin - English, Portughese-English, Ro-IT, Romanian - English, Spanish-English, Spanish-French | | | OTHER- "Dunarea de Jos" University Romania; | | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2005. Became a member: Dec 2005. | | | English (Institute of Translation & Interpreting) English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) English to Romanian (Institute of Translation & Interpreting) Romanian to English (Institute of Translation & Interpreting) French to Romanian (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates)
| | | ITI , Proz.com | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other (Dreamweaver), Other (Microsoft Office), Other (Photoshop), Other (Trados), Other (Wordfast), Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast | | | http://www.proz.com/profile/122961, CV/Resume: English | | | Awana endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
CRISTINA HRITCU
PERSONAL PROFILE
• Nationality: Romanian
• Phone (Mobile):(00 44) 789 5552283
• E-mail:hritcu_cristina@hotmail.com
Native Languages:Romanian and English
Daily output: 4000 words/day (translation/proofreading)
Language pairs:
English – Romanian
Romanian – English
French – English/Romanian
Italian - English/Romanian
Specializing fields:
business: finance,marketing,management,HR,public relations,e-commerce
leisure, tourism, medicine, zoology, animal husbandry, technical etc
ICT: hardware,software, website translation and localization
humanities: religion, philosophy
education and literature
general correspondence
Software: Windows XP, Microsoft Office, Trados, WordFast.
SERVICES PROVIDED:
Translation
Ad hoc Interpreting (Consecutive, Liason, Verbatim etc.)
Telephone Interpreting
Escort Interpreting
Sight Translation
Proofreading
Audio Transcription
Voice-over
Subtitling
Among my clients:
The Immigration and Nationality Directorate
The C.I.A Services
HM Revenue & Customs
Heathrow Airport
The Language Service Associates USA
The Department of Customs Moldova
The Ministry of Defence Romania
Hewlett Packard (manuals, software localisation, case studies, interpreting)
Press agencies, google, Ixquick metasearch engine
The British Meat and Livestock Commision (MLC)
The Million Artists Project
PERSONAL STATEMENT
A qualified translator with a passion for languages, I am a self-motivated and driven person who enjoys new challenges and a variety of experiences. I am fully dedicated to any project that I am involved in, and I can function both as part of a team, and individually. I am highly adaptable and innovative, and have an excellent eye for detail. Throughout my career, I have become accustomed to working accurately under pressure and have a proven ability to work to tight deadlines.
As a translator and a native Romanian speaker I have the ability to translate/relate ideas and concepts — not just the words—into precise and effective English.
I provide translation services for market research screeners and questionnaires; briefing notes, invitations, reports, show cards, and product profiles.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 14 | | With client feedback | 14 | | Corroborated | 14 | | | 100% positive (14 entries) | positive | 14 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 9 | | Interpreting | 4 | | Proofreading/editing | 1 | | | Language pairs | | English to Romanian | 6 | | Romanian to English | 3 | | Italian to English | 2 | | English to Spanish | 1 | | English | 1 | | French to Romanian | 1 | | English to Italian | 1 | | English to French | 1 | | | Specialty fields | | Law: Contract(s) | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 2 | | Law (general) | 2 | | Medical: Pharmaceuticals | 2 | | Textiles / Clothing / Fashion | 2 | | Medical (general) | 2 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 1 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 1 | | Construction / Civil Engineering | 1 | | IT (Information Technology) | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Other | 1 | | Sports / Fitness / Recreation | 1 | | Folklore | 1 | | Finance (general) | 1 | | Genetics | 1 | | Government / Politics | 1 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Medical: Dentistry | 1 | | Tourism & Travel | 1 | | Telecom(munications) | 1 | | Computers: Hardware | 1 | | Poetry & Literature | 1 | | Automotive / Cars & Trucks | 1 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 1 | | Computers: Systems, Networks | 1 | | History | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: marketing, business, economy, diplomas, general correspondence, technical, Cristina, Cristina Hritcu, Hritcu, Awana, "Cristina Hritcu", "Hritcu Cristina", Chaplin, Cristina Chaplin, "Chaplin", "Christina Chaplin", interpreting, Official Documents: Passport, ID, driving licence, birth certificate, marriage certificate, Notary Documents: Power of Attorney, Articles of Association, Written Undertaking, List of Authorized Signatures , Commercial Documents: Import&Export documents, customs documents, invoices, balance sheets Legal Documents, Court decrees, Legal Communications, Texts, Literature, medicine, law, chemistry, economy, accounting, agriculture, biology, dentistry, art history, history, manuals on every subject, catalogues, brochures, hotel information pages, menus and web pages, market research screeners and questionnaires; briefing notes, invitations, reports, show cards, and product profiles, translations, proofreading, interpreting, education, tourism, websites, awana, Cristina Hritcu, Italian, English, Romanian, French, "Tradutore", "interprete", "Romeno", "Inglese", "Francese", Ipswich, London, "Romana", Italiana, Franceza, Engleza, computers, IT, design, finance, PR, Human Resources, religion, food and beverages, newspapers, banking, contracts, EU accession, technical, manufacturing, manuals, certificates, immigration, commercial, medical, finance, investment banking, financial research, financial reports, annual reports, corporate research, Bond and Equity markets, General economic news, business, commerce, retail, wholesale, telecommunications, accounting, psychology, botany, horticulture, automotive, human resources, management, software localization, computer games, advertising, transcreation, marketing, market research, pharmaceutical, web, insurance, shipping, aviation, Management Law - Legal Research Banking & Finance Information Management Technical Writing, husbandry, interpreting, voice overs, simultaneous, liaison, telephone interpreting, subtitling, Home Office, IND, benefits, social services, Community Interpreting
This profile has received 390 visits in the last month, from a total of 168 visitors |