Member since Oct '05 Working languages: English to Italian French to Italian German to Italian Italian (monolingual) Spanish to Italian | Luca Ruella Games, IT, Localization and Technology NA Local time: 11:45 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: Amber, STAR Italia - STAR srl / STAR Italia - STAR s.r.l. | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Sports / Fitness / Recreation | | Media / Multimedia | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Computers (general) |
| Also works in: | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Mechanics / Mech Engineering | | Manufacturing | SAP | | Automation & Robotics | Telecom(munications) | | Marketing / Market Research | Business/Commerce (general) | | Tourism & Travel | Printing & Publishing | | Military / Defense | Slang | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Journalism | | Science (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Music | Advertising / Public Relations | | Transport / Transportation / Shipping | Wine / Oenology / Viticulture | | Retail | Surveying | | Textiles / Clothing / Fashion | Idioms / Maxims / Sayings | | General / Conversation / Greetings / Letters | Architecture | | Cooking / Culinary | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 299, Questions answered: 158, Questions asked: 392 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 10000 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Italian | Software localization
Localization of the Bullguard software (www.bullguard.com)
Computers: Software | No comment. |
More Less | 21 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Other - SSIT | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2000. Became a member: Oct 2005. | | N/A | English to Italian (SSIT Torino) French to Italian (SSIT Torino) English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) | | AITI | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.amber.eu.com | | English (PDF) | | Luca Ruella endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Services
- Translation
- Proofreading
- Localization
- Quality assurance / LSO
- DTP
- Video editing
- TM Alignment
- Software testing
- Copywriting
- Technical writing
- Voiceover
Experience: 10 years of experience as a translator
IT/Computing
- Software and Website localization (Microsoft, Adobe, GettyImages, Allposters)
- Hardware & software manuals (HP, Minolta, Sony)
- Technical publications (Lucent, Cisco, Sophos)
Games
- In-game text, voiceover scripts, manuals (PC, XBox, PS2/PS3, PlayStation Portable, Nintendo DS, WAP games)
- Linguistic and functional testing of games
- Voiceover services
- Online poker rooms, betting, casinos (Hollywood Poker, PKR, UltimateBet)
Tourism
- Tourism portals (Opodo, Best Western)
- Airline companies (EasyJet, WizAir)
Technical
- Industrial automation, measuring instruments, machinery, automotive industry, patents, SAP (Rockwell, Audi, BMW, Minolta, Eriez)
Electronics
- Consumer products, printers, TVs, DVD and MP3 players, mobile phones, smartphones, car audio. End clients include Panasonic, Sony, Philips, HP, RIM.
Sports
- Official translations for UEFA and FIFA portals
- Marketing documents and press releases (Callaway golf)
- Games (Smash court tennis 3, Smackdown, World Rally Championship)
Marketing
- Tallj Weil (fashion), Rockwell (Industrial Automation), Benetton (fashion), Sophos (Antivirus software)
Logistics
- Internal policies, Internal procedures and standards (FedEx, McDonald's, DiData)
Published books
- Upgrade your PC, M. Soper, P. Norton, Jackson Libri, 2002
- Color for Websites, Molly Holzschlag, Apogeo, 2001
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Italian | 1 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: translation, italian, traduzione, italiano, localisation, localization, localizzazione, software, hardware, computer, pc, games, script, voiceover, sport, studio, video recording, doppiaggio, videogiochi, DTP, copywriting, team, translation team
Profile last updated Dec 6, 2010 |