Working languages: German to Polish Polish to German German Old High (ca.750-1050) to Polish | Adam Bielaczyk 15 J: Bauwesen, Bauchemie, 3 Medizintech Szamotuły Local time: 07:57 CET (GMT+1)
Native in: Polish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Architecture | Cinema, Film, TV, Drama | | Construction / Civil Engineering | Electronics / Elect Eng | | Food & Dairy | Medical: Instruments | | Nutrition | Religion | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | General / Conversation / Greetings / Letters | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Management | Marketing / Market Research | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Military / Defense | Paper / Paper Manufacturing | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Science (general) | | Computers (general) | Journalism | | Esoteric practices | Environment & Ecology | | Agriculture | Astronomy & Space | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Medical: Cardiology | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Automation & Robotics |
More Less | German to Polish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour | | PRO-level points: 562, Questions answered: 209, Questions asked: 149 | | 0 entries | | Visa | | Other | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2005. | | N/A | German to Polish (BT Kwartet s.c. Poznań, www.kwartet.com.pl) German to Polish (BT Kwartet s.c. Poznań, www.kwartet.com.pl) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelSuite (11.0), Ontram, T4Office, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | German (DOC) | Warsztaty SDL Trados, Poznań [download] | | About me Referenzen (nur mehrjährige Zusammenarbeit bzw. mehrmalig ausgeführte Leistungen für größere Firmen):
Medizintechnik:
B. Braun-Aesculap (B.B. Melsungen und B.B. Chifa Polen)
Bauwesen:
- Remmers Polska
- MC-Bauchemie Polska
- VEDAG
- Flughafen Ławica Poznań
- Hochtief Polska
- Metalplast (Ruki Poland)
- Cotrell
- Warta Glass SA
- Botement Systembaustoffe
- Kronspan Poland
Industrie:
- OVF
- Philips Lightening Polska
- Siemens Polska
- NEWAG
- Deutsche Bahn
- SKF Poznań SA
Nutzfahrzeuge:
- VOLKSWAGEN Polska
Umwelttechnik:
- Steico
Marketing:
- VEDAG
- MC Bauchemie
- AVANTI S.J.
- Warta Glass SA
- METALPLAST
- INTERNATIONALE MESSE POZNAŃ
Medizintechnik:
- ChIfa
- B. Braun AG Aesculap AG
Alternative Energiequellen:
- Enercon
Verpackungsindustrie:
- Glashütte Warta
- Krones AG
Getränkeindustrie:
- Kampania Piwowarska Lech
- Krones AG
Feinmechanik:
- Apart
- Jacques Lemans - Uhren
- Louis Erard - Uhren
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Bauwesen, budownictwo, przemysł spożywczy, Lebensmittelindustrie, Brauerei, browarnictwo, produkcja napojów, Getränkeindustrie, opakowania szklane, Glasverpackungen, technika medyczna
Profile last updated Feb 6 |