The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to KazakhKazakh to EnglishEnglish to Russian Russian to EnglishRussian to KazakhKazakh to Russian | Nurzhan KZ Aqtobe, Aqtobe Local time: 18:49 AQTT (GMT+5)
Native in: Kazakh | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Also works in: | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Mechanics / Mech Engineering | Petroleum Eng/Sci | | | PRO-level points: 1851, Questions answered: 1165, Questions asked: 106 | Sample translations submitted: 1 | English to Russian: WET PRILLING | Source text - English Wet Prilling (or Pelletising) involves sulphur cooling and solidification by spraying liquid sulphur into a water bath. As the cooling takes place in the water, the product must be de-watered using strainers and also requires subsequent drying.
Sulphur produced by the wet prill process does not comply with the SUDIC Premium Product Specifications.
Four (4) Wet Prilling units would be required for the XXX capacity of XXX t/day.
| Translation - Russian Влажное гранулирование (или таблетирование) представляет собой процесс охлаждения серы и превращения в твёрдое тело посредством разбрызгивания жидкой серы в водяной ванне. Поскольку процесс охлаждения происходит в воде, продукт должен быть осушен с использованием фильтров грубой очистки, а также требуется последующая осушка.
Сера, получаемая в процессе влажного гранулирования не соответствует тех. условиям продукта с премиальной наценкой канадского института переработки серы.
Четыре (4) установки по влажному гранулированию потребуются для производства XXX т/сут для проекта XXX.
| More Less | | nur | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Nov 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | About me Over 7 years of linguistic experience obtained during work with different companies involved in different projects within oil and gas industry. Performed translations and interpretations on various subjects related to:
- Civil and structural construction.
- Mechanical installation, commissioning and maintenance.
- Engineering including civil, architectural, process, piping, electrical, instrument and other technical disciplines.
- Expertise in engineering deliverables quality control.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Civil and structural construction, Mechanical installation, commissioning and maintenance, Engineering including civil, architectural, process, piping, electrical, instrument
Profile last updated Mar 8, 2009 |