Member since Dec '05 Working languages: English to Turkish French to Turkish German to Turkish |  Yasemin Açıkgün - Istanbul Translations Trados Studio 2011 Istanbul, Istanbul, Turkey Local time: 17:36 EET (GMT+2)
Native in: Turkish | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
DDQ - Dedicated to Distinctive Quality | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: ISTANBUL TRANSLATIONS | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Electronics / Elect Eng | Furniture / Household Appliances | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Mechanics / Mech Engineering | Medical (general) | | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Engineering: Industrial | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Food & Dairy | History | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | Investment / Securities | Linguistics | | Management | Marketing / Market Research | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Engineering (general) | Energy / Power Generation | | Agriculture | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Astronomy & Space | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Education / Pedagogy | Manufacturing |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 498, Questions answered: 259, Questions asked: 54 | | Wire transfer | | 4-9 employees | | 2005 | | Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 | English to Turkish: Automotive | Source text - English 1. If the vehicle is so equipped, be certain that the curtain airbag support (3) is properly installed and in good condition on the quarter inner panel (1). Replace the support if any damage is evident. Tighten the screws (4) into the spring nuts (2) to 2
N∙m (15 in. lbs.).
2. Align the spring clip retainers on the lower edge of the upper C-pillar trim (3) with the installation holes in the quarter inner panel (1) and pull the outboard rear seat belt webbing and lower anchor through the slot in the trim.
3. Rotate the top of the upper C-pillar trim upwards far enough to engage the locating pin (2) into the locating hole in the quarter inner panel.
4. Align the spring clip retainers on the trim with the slots in the quarter inner panel and (if equipped) the curtain airbag support.
5. Using hand pressure, press firmly and evenly on the trim over each of the spring clip locations until the retainers snap into place.
| Translation - Turkish 1. Araçta takılıysa, perde hava yastığı desteğinin (3) arka çamurluk iç paneline (1) doğru şekilde monte edilmiş ve iyi durumda olduğundan emin olun. Herhangi görünür bir hasar varsa desteği değiştirin. Vidaları (4) yaylı somunların (2) içinde 2 Nm’lik (15 inç lb.) torkla sıkın.
2. Üst C-direk triminin (3) alt kenarındaki yaylı klips tutucularını arka çamurluk iç panelindeki (1) montaj delikleri ile hizalayın ve dış arka emniyet kemeri kayışı ile alt bağlantıyı trimdeki yarıktan geçirerek çekin.
3. Üst C-direk triminin tepesini, tespit pimi (2) arka çamurluk iç panelindeki tespit deliğine girecek kadar yukarıya doğru çevirin.
4. Trim üzerindeki yaylı klips tutucularını arka çamurluk iç paneli ve (eğer mevcutsa) perde hava yastığı desteği ile hizalayın.
5. Elle basınç uygulamak kaydıyla, tutucular yerine oturana dek yaylı klips yerlerinin her biri üzerindeki trime sağlam ve eşit bir şekilde bastırın.
| More Less | | Automotive&Machinery | | Notary Approved | | Offers job opportunities for freelancers | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Dec 2005. | English to Turkish (Notary Public of Istanbul, verified) French to Turkish (Notary Public of Istanbul, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2011, Windows XP, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | 10 forum posts | | http://www.istanbultranslations.com | | CV available upon request | | Conference attended | SDL Trados Studio Getting Started Price fixing strategies to optimize your revenues [download] | | Istanbul Translations endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Yasemin Acıkgün have 14 years of experience in the field of translation and localization. She is a native speaker of Turkish and lives in Istanbul. She has lived, worked and studied for two and a half years in San Francisco, US and for 1 year in London, UK. She has graduated from a Private French school where she has learned French for 8 years. She is currently learning Italian. She is accurate and reliable with a passion for languages.
She has been working with the leading translation agencies and direct clients from all over the world including UK, USA, France, Sweden, Spain, Germany, Greece, etc.. She can provide references when required. She have a flexible working schedule and experience in dealing with tight deadlines. Her goal is to have long term relationships with her clients through quality of the services that she provides and her reliability.
Areas of Expertise :
Automotive, Cars & Trucks
Technical
IT
Computers; Hardware & Software
Textile
Medical
Cosmetics
Chemistry
Engineering
Bioengineering
Ships, Sailing, Marine
Air Conditioners
Some of her past projects includes Sales Material, Software Manuals, Technical Manuals, Service Documents, User's Guides, Marketing Material, Agricultural Machinery Technical Documentation, IT Application Specifications, Medical Texts, Clinical Trial Reports/Results, etc.
**RECENT PROJECTS**
SCANIA - Over 1,000,000 words - and still counting!
BURBERRY - Over 100,000 words - and still counting!
HUGO BOSS - Over 35,000 words - and still counting!
LOUIS VUITTON - Over 15,000 words - and still counting!
MERCEDES-BENZ - Over 200,000 words - and still counting!
CITROEN - Over 500,000 words - and still counting ! (in French and in English)
FERRARI - 47,000 words
FORD - Over 300,000 words - and still counting!
SUZUKI - Over 300,000 words - and still counting!
RENAULT - Over 250,000 words - and still counting !
RENAULT TRUCKS - Over 250,000 words - and still counting !
TOYOTA - Over 500,000 words - and still counting !
IVECO - Over 200,000 words - and still counting !
AUDI
COCA COLA
CHRYSLER
PHILIPS
KAWASAKI
SEAT
SONY
UZEL MAKINA (TRUCKS AND MACHINERY)
HEWLETT PACKARD
ACER
BENQ
DELL
CANON
INTEL
SIEMENS
LG
XEROX
SYMANTEC
ROCHE
NOVARTIS
VODAFONE
PFIZER...
And Many Many More...
Thank you for contacting me to get a quote or my CV
e-mail: lilith.one@gmail.com
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Turkish Freelance Translator, Native Turkish, Medical, Translator, Turkish Translation, User's Manual, User Guide, traduction turkish translation, technical, medical, experienced, automotive, computers, hardware, software, localization, web translation, web site localization, tourism, IT, telecommunications, agency, freelance, İngilizce çeviri, almanca, çevirmen, Fransızca law ispanyolca italyanca manuel, rusça simültane sözlü tıbbi ticari yeminli interpretation simultaneous consecutive turkish notary sworn translation office translator interpreter english french german italian spanish turco espanol manuales electrónicos notario traducción jurada traducción simultánea médica albanés alemán árabe armenio búlgaro catalán checo chino danés eslovaco español estonio farsi finlandés flamenco francés georgiano griego inglés italiano turco teknik, hukuki, La Traducción turco, Traduction turque, Turkish translation, turca, , Türkische Übersetzung, traduzione, Turkze Vertaling, Vertaling, Türkçe Tercüme, La Traduzione turca informatique, automobile, redaction, Book translation, Digital Camera, PC, Notebook, Camera, cellphone, machines, agriculture, machinery, Air Conditioner, Automotive, vehicle, car, trucks, tractors, Mercedes, Citroen, Toyota, localization, Suzuki, Ford, Tag Editor, Trados, mp3 player, Manuals, Chemistry, alternative medicine, Alternative Therapies, advertisement, art, fiction, electronics, catalogue, psychology, self-help, new age, software, hardware, telecommunication, tourism, travel, marketing, technical, cosmetics, beauty, français, turc, editing, edit, proofreading, experienced, IT, Information Technologies, computer, computers, hardware, software, marine, motors, diesel, systeme d'information,
This profile has received 244 visits in the last month, from a total of 112 visitors
Profile last updated 11:08 |