Member since Aug '11 Working languages: Chinese to English English to Chinese Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| Siang Yu Tham Chinese>English translation Singapore, Singapore Local time: 17:22 SGT (GMT+8)
Native in: English  , Chinese | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Law (general) | Marketing / Market Research | | Computers (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Journalism | Tourism & Travel | | Linguistics | Poetry & Literature |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Advertising / Public Relations | | Finance (general) | Cinema, Film, TV, Drama |
More Less | | PRO-level points: 11, Questions answered: 8, Questions asked: 14 | 2 entries More Less | | Check, Wire transfer | Sample translations submitted: 1 | Chinese to English: Climate change | Source text - Chinese 英国梅普尔克罗夫特全球风险顾问公司20日在另一份报告中警告,未来30年,十多个国家将因气候变化面临“极高”灾害危险,特别是南亚地区。
●多地面临大旱
全国大气研究中心科学家戴爱国在报告中说:“与气候变化相关的升温未来30年可能使全球许多地区干旱加剧。本世纪结束前,一些地区干旱也许达到现代史上罕见程度。”
到2030年,美国的干旱程度预计将加剧。本世纪内,许多地区遭受极端旱灾的危险性增高。拉丁美洲大片地区、地中海沿岸地区、亚洲西南大部、非洲和澳大利亚大部分地区、东南亚也面临严重旱灾。
美国因旱灾平均每年遭受经济损失60亿美元至80亿美元。上世纪80年代,干旱引起的灾害在非洲导致超过50万人死亡。
| Translation - English On the 20th of this month, UK’s global risk consultancy Maplecroft warned in a separate report that in the next 30 years, over ten countries will face “severe” disasters because of climate change, especially in South Asia.
• Numerous countries risk facing droughts
In the report, National Center for Atmospheric Research scientist Aiguo Dai said, “An increase in temperature linked to climate change could cause a rise in droughts in many areas in the next 30 years. Before the end of the century, the extent of droughts in some areas might be rare in history.”
By 2030, the extent of droughts in the United States of America is predicted to worsen. In this century, the risk of extreme droughts in numerous regions has increased. Large areas of Latin America, the Mediterranean coastal areas, majority of southwest Asia, Africa and most parts of Australia, as well as Southeast Asia are also facing severe droughts.
The United States of America suffer an average economic loss of 6 to 8 billion US dollars annually because of droughts. In the 1980s, disasters in Africa led by droughts caused over 500,000 deaths.
| More Less | | Master's degree - University of Manchester | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2010. Became a member: Aug 2011. | | N/A | Chinese to English (University of Manchester, verified) English to Chinese (University of Manchester) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://siangyutham.wordpress.com/ | | Siang Yu Tham endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am a qualified translator and interpreter born and raised in Singapore. Growing up in Singapore, I have acquired both English and Mandarin Chinese at a very young age. As English is the main working language in Singapore, I have been educated in English, whereas Mandarin is used among friends and family. I live in a multilingual environment and use both languages on a daily basis.
My areas of interest are international development, tourism and travel, advertising and business.
Education
BA(Hons) Arts (English Language major), National University of Singapore
- Syntax & Morphology
- Semantics & Pragmatics
- Cross-cultural Pragmatics
- Phonetics & Phonology
- Historical Variation of English
- German electives
MA Translation & Interpreting Studies, University of Manchester
- Consecutive Interpreting
- Simultaneous Interpreting
- Audiovisual Translation
- Commercial Translation
- Research Methods
Translation experience
I have translated documents and reports for international forums in fields such as agriculture, finance and human rights, as well as official UK Border Agency documents and police statements.
Interpreting experience
I was selected as one of four students from my school to visit the United Nations Office at Geneva (UNOG) as a trainee interpreter and received positive feedback from professional interpreters.
I have experience in public service interpreting. Assignments include medical appointments, welfare visits, prison visits, etc.
Availability
I am mostly available from 9am to 8pm (GMT+8).
Payment
My preferred currency is Singapore dollars (SGD), but I also accept GBP, USD and EUR.
Please contact me to discuss rates, which may vary based on subject matter and deadline. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 11 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Chinese | 8 | | Chinese to English | 3 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 7 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Cosmetics, Beauty | 4 | | IT (Information Technology) | 4 | | Engineering: Industrial | 3 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 17 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 16 | | Subtitling | 1 | | | Language pairs | | Chinese to English | 13 | | 7 | | English to Chinese | 2 | | | Specialty fields | | Marketing / Market Research | 7 | | Law (general) | 4 | | Tourism & Travel | 1 | | Finance (general) | 1 | | Business/Commerce (general) | 1 | | | Other fields | | Medical (general) | 2 | | Law: Contract(s) | 2 | | IT (Information Technology) | 1 | | International Org/Dev/Coop | 1 | | Agriculture | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | Food & Dairy | 1 | | Media / Multimedia | 1 | | Retail | 1 | | Religion | 1 |
|
|
| Keywords: English, Mandarin, Chinese, translation, interpreting, advertising, travel, tourism, law, marketing
Profile last updated Nov 4, 2011 |