The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French Spanish to French | | Julia Josso Translation at its best NA Local time: 12:51 CET (GMT+1)
Native in: French | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Engineering (general) | | Mechanics / Mech Engineering | Science (general) | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Law: Contract(s) | | Paper / Paper Manufacturing |
More Less | | Questions answered: 20, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 16 | | MA-University of Pau | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me
TRANSLATION
- Technical documents (railways, machine tools)
- Operation manuals (automotive industry, paper industry, software, toy weapons, etc.)
- Legal (agreements)
- Cultural programs
- Tourism brochures
- Newspaper articles
- General
Translations for Bosch, Honda, Mitsubishi, Suzuki, etc.
INTERPRETATION
Liaison interpreting (French<>Spanish)
LEXICOGRAPHY
Collaboration in the elaboration of a French-Spanish dictionary for LAROUSSE:
Grand dictionnaire bilingue français-espagnol. Larousse, 2007. 2 462 p. ISBN: 978-2-03-540285-1
****ENGLISH****
- Postgraduate diploma in Technical and Scientific Translation (English, Spanish, French)
- BA Spanish
- Master in Food Processing Engineering
****FRANÇAIS****
- DESS de traduction technique et scientifique (anglais, espagnol, français) (mention bien)
- Licence d'Espagnol
- Maîtrise Génie des systèmes industriels et procédés alimentaires (mention bien) - Titre d'ingénieur-maître
****ESPAÑOL****
- Postgrado de Traducción Técnica y Científica (inglés, español, francés)
- Licenciatura de Filología Hispánica
- Máster de Ingeniería de transformación de los productos alimentarios
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 16 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | Spanish to French | 16 | | Top general fields (PRO) | | Other | 8 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Business/Commerce (general) | 4 | | Education / Pedagogy | 4 | | Law: Contract(s) | 4 | | Tourism & Travel | 4 | See all points earned > |
| Keywords: English, anglais, inglés, Spanish, espagnol, español, French, français, francés, interpretation, interprétation, interpretación, technical documents, operation manuals, automotive, railways, agreements, culture, education, tourism, technique, manuels, automobile, chemin de fer, contrats, éducation, tourisme, técnico, manuales, automoción, ferrocariles, contratos, cultura, educación, turismo
Profile last updated Oct 31 |