ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Chinese
Japanese to Chinese
German to Chinese

Flora Zhou
Quality Work, Quality People

Shanghai, Shanghai
Local time: 03:48 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer and outsourcer
Affiliations Blue Board: Rappo Translation
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEngineering: Industrial
Furniture / Household AppliancesLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: Health CarePrinting & Publishing
Automation & Robotics

Rates
English to Chinese - Standard rate: 0.10 USD per word / 50 USD per hour
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Rochester, Rochester, New York, USA
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships Peking University
Software FrameMaker, illustrator, Microsoft LocStudio, PageMaker, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.rappo.com.cn
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
Being a freelancer/translator of many local and overseas agencies, ever since April 2001, I'v translated over 3 million words of various materials in 6 years.

I use Trados to do most works, and my familiar tools include: Word, Excel, PowerPoint, Visio, FrontPage, Dreamweaver, PageMaker, Adobe Acrobat, Photoshop, Illustrator, Coreldraw, TRADOS, FrameMaker, QuarkExpress.

Many local and overseas companies, such as Kodak, FedEx, Toshiba, Encad, ABN Bank, GE, Hitachi, Logitech, ViewSonic, Lenovo, Sony Ericsson, Microsoft, BENQ, CHRISTIE, EPSON, Marantz, MEDIOSTREAM, BOI (Bank of Ireland), ACER, Fuji, GrapeCity, HP, Intel, Sonic, DELL, ZTE, have benefited from my translation and localization services.


Jan. 2006: Translation of Microsoft CBSF UI review guide
Project Description: using Microsoft LocStudio. 4.60

Nov. 2005: Translation of StepExhibition Materials
Project Description: Exhibition Materials, product's web pages.

Sep. 2004-Jan. 2005: Translation of Haas product Materials
Project Description: Translate Haas Operation Manual

May. 2004: Translation of FedEx Training Materials
Project Description: Translate Training file

April 2001 -- Present: Translation of Kodak Imaging Device's Materials

Some other projects:
- Technology User Manual
- Philips news releases
- Intel Active Management Technology whitepaper and leaflet
- Microsoft Partner Learning Center Online Help

Keywords: Translator Chinese, English-simplified/traditional Chinese, IT PC Computer Hardware Software System Network Information Technology Internet e-Commerce Printing Publishing localization Trados web Philips, Kodak, FedEx, Toshiba, Encad, GE, Hitachi, Logitech, ViewSonic, Lenovo, SonyEricsson, Microsoft, BENQ, EPSON, Marantz, BOI (Bank of Ireland), ZTE, ACER, ABIT, Fujitsu, GrapeCity, HP, Sonic, DELL


Profile last updated
Feb 25, 2007