Working languages: English to ItalianSpanish to ItalianItalian to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Marzia Nicole Bucca YOUR translator and interpreter! Sydney, New South Wales, Australia Local time: 03:22 EST (GMT+11)
Native in: Italian | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Reliable and Accurate Translator! | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Media / Multimedia | Philosophy | | Finance (general) | Furniture / Household Appliances | | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Medical (general) | Accounting | | General / Conversation / Greetings / Letters | Transport / Transportation / Shipping | | Manufacturing | Law (general) | | Advertising / Public Relations | Art, Arts & Crafts, Painting | | Music | Journalism | | History | Tourism & Travel | | Esoteric practices | Poetry & Literature | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Textiles / Clothing / Fashion | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) |
More Less | | Questions answered: 1, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO | Sample translations submitted: 1| English to Italian: Evictions in Croatia | Source text - English ¡Tenemos que intervenir enseguida
antes del estallido de una sangrienta guerra de los desalojos en Croacia!
Estimados amigos:
Desafortunadamente la situación de los desalojos en Croacia está precipitando.
En efecto, a pesar de las más de 3.200 firmas recogidas por la Campaña Desalojos Cero, el gobierno no contesta.
Por tanto los desalojos violentos continúan, como testimonia, a veces, también la prensa (ver anexos), mientras que los inquilinos ya no quieren sufrir sin reaccionar y parecen dispuestos a las extremas consecuencias.
Leed lo que escriben:
26/3/06
Dear Sirs, Dear Ladies,
And so this monstrous situation is being permitted to continue by those both within the Republic of Croatia and the wider Europe who have it in their power to bring forced evictions in Croatia to a halt. It seems, though, that there is little hope of this. How long will it be, we wonder, before we are reporting the shooting to death of someone attempting to defend their basic human rights and their status as "protected" tenants. There are already murmurings by people, thinking of arming themselves, because nobody is prepared to defend them or their basic human rights.
You will note from the translated article that it was given very limited column inches in 24 Sata. This is a true reflection of the everyday nature of forced evictions in Croatia, in that they are no longer newsworthy.
...
*** *** ***
27/3/08
Dear Sirs,
With reference to the forced eviction of Ms Tatjana Lazanec from her apartment in Zagreb on 25 March 2006.
We spoke to the lady by telephone this morning. It turns out that the men who threw her bodily out of her apartment together with her belongings did NOT belong to any legitimate security organisation, but were indeed independent "muscle men" hired specifically by the nominal owners of her apartment. Nobody is safe from such actions now that other nominal owners know that they can safely act in the same way without fear of interference from the authorities and when the police stand by and simply watch.
Speaking for myself, I have prepared myself to take decisive physical action in the event of this happening in my apartment, whether with a gas pistol or with something far more lethal - and never mind the consequences. I know that many others will be prepared to do the same.
At least in prison one has true protected tenancy rights!
...
¡No podemos y no tenemos que dejarlos solos!
Por tanto te pido de echarnos una mano ahora antes del estallido de otra guerra sangrienta, la guerra de los desalojos
¿Qué podríais hacer?
• Pedir a amigos y compañeros de firmar el llamado iHaz clic aquí para firmar el Llamamiento!
• Solicitar la intervencion de otras asociaciones y instituciones
¿Qué mas podríais hacer?
Ciao en solidaridad y hasta pronto.
Alianza Internacional de Habitantes
| Translation - Italian Bisogna intervenire immediatamente
prima che in Croazia scoppi una sanguinosa guerra degli sfratti !
Cari amici,
purtroppo la situazione degli sfratti in Croazia sta precipitando.
Nonostante siano state raccolte più di 3.200 firme nell’ambito della campagna ‘Sfratti Zero’, il governo si rifiuta di intervenire; gli sgomberi violenti continuano come testimonia, a volte, persino la stampa (vedi allegati) e gli inquilini, ormai stufi di subire senza reagire, sembrano disposti a spingersi fino a compiere i gesti più estremi.
Ecco cosa scrivono:
26/03/06
Gentili signore e signori,
quelli che, nella Repubblica Croata e nel resto dell’Europa, hanno il potere di fermare gli sgomberi forzati in Croazia, lasciano che tale terribile situazione continui. Sembra che ormai ci sia rimasto ben poco da sperare. Ci chiediamo, dunque, quanto tempo passerà prima di venire a sapere che qualcuno è stato ucciso mentre cercava di far valere quelli che sono i suoi fondamentali diritti umani e il suo status di inquilino ‘protetto’? Dal momento che nessuno è pronto a tutelare nè loro nè i loro diritti, la gente mormora già da un pezzo di voler ricorrere alle armi.
Come si può notare dall’articolo tradotto, il quotidiano 24 Sata dedica poche righe a tale problema e ciò è indicativo dello stato attuale delle cose in Croazia, ove gli sgomberi forzati sono ormai all’ordine del giorno e, dunque, non fanno più notizia.
...
* * *
27/3/06
Gentili signori,
in riferimento allo sgombero forzato della signora Tatjana Lazanec dal suo appartamento di Zagabria in data 25 Marzo 2005.
Abbiamo raggiunto telefonicamente la signora Lazanec questa mattina e dalla conversazione telefonica è emerso che gli uomini che l’hanno fisicamente trascinata fuori dall’appartamento, insieme ai suoi effetti personali, NON appartengono ad alcun tipo di organizzazione, ma sono bensì ‘gorilla’ mercenari, appositamente ‘noleggiati’ per l’occasione dai proprietari nominali dell’abitazione.
Adesso che anche altri proprietari sanno di poter agire indisturbati allo stesso modo, senza timore di interferenze da parte delle autorità e con il beneplacito della polizia, che resta in disparte a guardare, nessuno sarà più al sicuro.
Per quanto mi riguarda, quando sarà il turno del mio appartamento, sarò pronto a reagire, con una pistola a salve o con qualcosa di ben più pericoloso;, non mi preoccupo delle conseguenze.
Almeno in carcere il diritto all’alloggio non te lo toglie nessuno!
...
Non possiamo e non dobbiamo lasciarli soli!
Vi chiedo dunque di darci una mano adesso prima che scoppi un’altra sanguinosa guerra: la guerra degli sfratti.
Che si può fare?
• Chiedere ad amici e colleghi di firmare l’appello Clicca qui! per firmare l’ Appello!
• Sollecitare l’intervento di altre asssociazioni e istituzioni.
Che altro si può fare?
Ciao e a presto
In solidarietà
Alleanza Internazionale degli Abitanti.
|
More Less | | MA-University of Leeds, UK | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast | Hands On Trados Training for Beginners [download] | | About me
Italian Native Speaker
Experienced and Reliable
Qualified Translator and Interpreter
English into Italian
Spanish into Italian
After five years in the UK, now based in Sydney
| | Keywords: italian translators, evictions, psichiatry, italian interpreter, brand name assessment, tourism, literature, comics, spanish translator, Human Rights, finance, households, promotions, tourism, accurate,
Profile last updated Aug 11 |