ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Mar '09

Working languages:
English to Japanese
Chinese to Japanese
English to Chinese
Japanese to Chinese
German to Japanese

samtanaka

Beijing, Beijing
Local time: 00:04 CST (GMT+8)

Native in: Japanese Native in Japanese
Willingness to Work Again info
No feedback collected

User message
Welcome! Thanks your visiting! Any related translation job needed me to do,feel free to contact me.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationGames / Video Games / Gaming / Casino
Medical: InstrumentsMedical (general)
PatentsAutomation & Robotics
Computers: Software


Rates
English to Japanese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 60 USD per hour
Chinese to Japanese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 60 USD per hour
English to Chinese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 60 USD per hour
Japanese to Chinese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 60 USD per hour
German to Japanese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 60 USD per hour

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 11
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
2007 - Level 1 Certification
SDLX Certified
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
Hi,everyone

We are a translation work team which specialized

IT,eletronics field.

We have translation experiences over 10years.

We accept trial translation for a short text to confirm client

that if we can handle it before the client send us an offer.

Best regards

sam

Keywords: Japanese English Chinese translation 日本語 英語 中国語 翻訳 翻译localization ローカライゼーション 本地化 IT electronic telecomunication machinery software patent conputer hardware law user manual guid エレクトロニクス 電子 テレコミュニケーション 通信 機械 装置 設備 ソフトウエア 特許 パソコン コンピュータ ハードウエア 法律 マニュアル ガイド Engineering Mechanical Mechanics


Profile last updated
Oct 26, 2011