Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Dec 31 '16 esl>eng todos los que en ella intervinieron para debida constancia [Signed] all the above- mentioned to be duly recorded. pro closed no
4 Aug 22 '10 esl>eng CREO: Registro Civil Attested: Office of Vital Records pro closed ok
4 Dec 15 '09 eng>esl to provide the necessary convenience to pass through the immigration Le agradezco su ayuda para facilitarles a xxx y xxx el paso por inmigración. pro closed ok
4 Dec 7 '09 esl>eng Registros y Documentos de Consenso INTERDISCIPLINARIOS Records and Multidisciplinary Consensus Documents pro closed ok
- Dec 3 '09 esl>eng las secciones de mayores de dieciocho años adult sections (over 18 years of age) pro closed ok
- Dec 1 '09 esl>eng Registro Nacional de las Personas y Registro Civil de las Personas Office of Vital Records pro closed no
- Nov 22 '09 esl>eng el mismo que radica en los Estados Unidos Mr. XXX, ID number XX, at present/currently residing in X in USA... pro closed ok
- Nov 20 '09 esl>eng el padre esta seento del SMO por la edad The father is exempt from Mandatory Army Service becasue of his age. pro closed ok
- Apr 27 '09 esl>eng la firma corresponde genuine signature pro closed ok
4 Apr 27 '09 esl>eng Acto seguido, el albacea entregó a los herederos los objetos que les corresponde Thereupon, the executor gave the heirs the objects to which they were entitled. pro closed ok
4 Apr 27 '09 esl>eng Dejo a mi hijo como mi albacea para que se haga cargo después de mi muerte. I name my son as executor of my will after my death pro closed no
4 Mar 6 '09 eng>esl case notes archivo/s de casos pro closed ok
Asked | Open questions | Answered