This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Government / Politics
Law (general)
Education / Pedagogy
Medical (general)
Real Estate
Also works in:
Science (general)
Finance (general)
Business/Commerce (general)
More
Less
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word
English to Portuguese: Monograph General field: Medical
Source text - English SUMMARY
This essay presents a historical record concerning the development of the Public Policies on Health Care in Brazil as from the 20th Century up to the date. This essay deals particularly with the Federal Constitution of 1988, the SUS (Unique System of Health), as well as the programs on Public Health, it also distinguishes the major changes that have occurred throughout the duration of the process of construction of SUS. The methodology adopted was the revision of literature by searching in books and periodic publications by using literary compositions as some web sites. We aimed to present a synthesis of articles which have been considered as indispensable elements about Public Policies on Health Care in Brazil. Based on the knowledge of the historical records of public health we have reached a larger as well as critical vision concerning the health problems of the population. This led as to conclude the necessity of running people in separate and in group with fundamental principles that give directions to a new strategy on health that fit to a different reality. Having this larger vision we are able to plan more effectively and more resolutely and as a result we are able to encourage better quality of life and citizenship.
Key words: Health Care Policies. SUS. Health services.
Translation - Portuguese RESUMO
Este estudo apresenta um histórico processual da evolução das Políticas Públicas de Saúde no Brasil a partir do Século XX até os dias atuais, abordando especificamente a Constituição Federal de 1988, o SUS e os programas de saúde pública, pontuando as principais mudanças ocorridas durante o processo de construção do SUS. Adotou-se como metodologia a revisão de literatura, através de buscas em livros e publicações periódicas, utilizando acervos de bibliotecas e páginas de web sites, visando apresentar uma síntese de contribuições que se julgou essencial para o debate sobre as políticas públicas de saúde no Brasil. A partir do entendimento do histórico processual da saúde pública obteve-se uma visão ampliada e crítica dos problemas de saúde da população, que apontou a necessidade de trabalhar o individuo e a coletividade com bases que orientam a formulação de novas estratégias de saúde que se adequem as diferentes realidades. Com essa visão ampliada, pode-se planejar a atenção à saúde com mais efetividade e resolutividade e conseqüentemente promover qualidade de vida e cidadania.
Palavras-chave: Políticas de saúde. SUS. Serviços de saúde.
English to Portuguese: PM Gillard creates business task force to assist Queensland communities hit by floods General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English A new business task force was created Tuesday by Prime Minister Julia Gillard to specifically address the problems of the business sectors affected by the devastating floods in Queensland.
The Prime Minister has announced the Australian Government will immediately establish a Business Taskforce to support Queenslanders in the immediate recovery effort.
The Business Taskforce will bring together ten Australian business leaders from a range of industries to mobilise business efforts across Australia.
The focus will be on:
• Leveraging corporate donations of dollars
• Helping drive and coordinate in-kind donations
• Using Australia's best business expertise to help with business recovery and rebuilding efforts in Queensland.
The Taskforce will be chaired by the Federal Treasurer and will meet with the Prime Minister for the first time next week.
The support pouring in from across Australia for people affected by the Queensland floods has been amazing - but Queensland is going to need much, much more in the coming months.
It is important to ensure that business support is marshaled effectively to ensure it gets to the areas and people who need it most, as well as to make sure that the resources being provided are useful and appropriate.
The Taskforce will be established for three months initially, with its ongoing operation to be reviewed at that time.
The Taskforce will play no role in directing government funding or managing the government's response to the floods disaster. Instead, it will play the important role of helping to drive the involvement of a key sector of Australia in supporting Queensland at this difficult time.
Translation - Portuguese Foi criada uma nova força tarefa na Terça-Feira, pela Primeira Ministra Julia Gillard especialmente dedicada à reconstrução da infraestrutura que foi afetada pelas inundações devastadoras em Queensland.
A Primeira Ministra anunciou que o Governo da Austrália irá estabelecer imediatamente uma Força Tarefa para ajudar os habitantes de Queensland em um imediato esforço de recuperação.
Essa força tarefa irá reunir os líderes comerciais da Austrália de um grupo de indústrias, a fim de mobilizar esforços em toda a Austrália.
Será dada ênfase em:
• Elevar as doações cooperativas em dólares
• Auxiliar, conduzir e coordenar doações em espécie
• Utilizar as melhores técnicas em gestão de negócios voltados à recuperação de empresas e aos esforços de reconstrução em Queensland
O apoio oriundo de toda a Austrália e dedicado a todas as pessoas afetadas pelas inundações em Queensland mostrou-se estupendo - porém Queensland irá necessitar de muito mais recursos nos próximos meses.
É muito importante que seja garantido que este apoio seja efetivamente supervisionado, para que se possa garantir que alcancem as áreas e pessoas mais necessitadas, assim como que seja verificado se os recursos disponibilizados são úteis e adequados.
A força tarefa será inicialmente organizada com duração de três meses, e conforme a operação em andamento, deverá ser então revisada.
Essa força tarefa não irá desenvolver um papel de administrar fundos do governo ou o de controlar o atendimento do governo em desastre com inundações. Ao contrário, irá desempenhar um importante papel no auxílio de conduzir o envolvimento de um setor chave da Austrália, no que diz respeito a apoiar Queensland neste momento de extrema dificuldade.
More
Less
Translation education
Other - CERTIFICATION from the Federal University of Espirito Santo - Brazil
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
Over the past seven years, I have been rendering translation services as a freelance translator, and as such, I'm used to dealing with a wide variety of documents such as birth/death/marriage/divorce certificates, Court Rulings on Paternity/Maternity, Patents, Tenancy and/or Buy-Sell Agreements, Academic Transcripts and so forth. Therefore, I'm acquainted with the translation of technical content such as legal terms and definitions. Moreover, I have translated website content, articles and research papers in both English and Spanish into Brazilian Portuguese.
Bachelor's Degree in Business Administration
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Since 2010: English to Portuguese Freelance Translator
MAJOR TRANSLATION PROJECTS:
Certificate of Live Birth, Death Certificate, Marriage / Divorce Certificate,
Month-to-Month Lease Agreement, Website Translation, Medical Report,
Court Rulings to Establish Paternity, Custodial Parent, Motion to Dismiss,
Power of Attorney, Academic Articles, High School / College Diploma, Academic Transcript, etc.
Main fields of expertise: *business, finance, law, real estate, education, and medicine
Get a free estimate. Contact me now!
Contact Information:
Rafael Loyola
English/Spanish into Brazilian Portuguese translator