ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '10

Working languages:
English to Czech
German to Czech
Czech to English
Czech to German

Michal Surmař
7+ EN/DE>CZ IT/Mobile/Law/General; M.A.

Francova Lhota, Zlinsky Kraj, Czech Republic
Local time: 02:37 CEST (GMT+2)

Native in: Czech Native in Czech
  • Send email
  • Send message through ProZ.comICQ IM
  • Give translator feedback
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries

 Your feedback
User message
EN/DE>CZ Law/IT/GSM/Finance; MA
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Computers (general)Law: Contract(s)
Law (general)Marketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / CasinoTelecom(munications)
Computers: Systems, NetworksBusiness/Commerce (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 238, Questions answered: 150, Questions asked: 107
Translation education Master's degree - Masaryk Univerity in Brno, Faculty of Arts, Department of English and American Studies + Institute of Germanic Studies
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2010. Became a member: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (Master’s Degree from Masaryk University Brno, verified)
German to Czech (Master’s Degree from Masaryk University Brno, verified)
Czech to English (Master’s Degree from Masaryk University Brno, verified)
Czech to German (Master’s Degree from Masaryk University Brno, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Helium, Idiom, LocStudio, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ApSIC Xbench, HyperHub, Linguistic Toolbox (LTB), Microsoft LEAF, Microsoft Publisher, Poedit, Pro Tools M-Powered, QA Distiller, SDL MULTITERM, Subtitle Workshop, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Forum posts 19 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Michal Surmař endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
– in-depth knowledge of Information Technology (worked for a couple of years in IBM GSDC CZ);
– experience with Microsoft® (Windows 8 and Office 15) and Windows® Phone Marketplace projects translated using Helium, LocStudio and LEAF;
– prestigious clients in selected fields of interest (e.g. Microsoft Ireland, SAS Automotive Systems and ČSOB Pojišťovna - main Czech insurance company), incl. positive customer reviews and references;
– proficient across various translation tools and platforms (daily use of Trados); basic image editing in Adobe Photoshop;
– university education in English and German philology & translation (Master’s degree);
– focused on further training and education for translators (mainly Law and Economics).
Keywords: English, German, Czech, Englisch, Deutsch, Tschechisch, translation, Übersetzung, law, Recht, contracts, Verträge, IT, information technology, Microsoft, software, Software, network, Netz, printers, Drucker, mobile phones, Sony Ericsson, Xperia, Handys, social networks, Facebook, soziale Netzwerke, business, Wirtschaft, Ökonomie, Handel, finance, Finanzwesen, insurance, insurance industry, ČSOB, Versicherungswesen, Trados, Trados certified, Wordfast, Star Transit, Across, Idiom, LocStudio, Alchemy Catalyst, memoQ, SDLX, glossary, MultiTerm, MultiTerm Extract, Photoshop, website localization, Lokalisierung von Webseiten, Passolo, subtitles, Programmieren von Untertiteln, Subtitle Workshop, pdf, ABBYY, Adobe Acrobat, audio, Pro Tools, credentials, university studies, Universität, games, Spiele, marketing, Marketing


Profile last updated
Feb 25



More translators and interpreters: English to Czech - German to Czech - Czech to English   More language pairs