ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Mar '06

Working languages:
English to German
French to German
German (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

September 2016
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Dr. Tilmann Kleinau
Your man for business and marketing

Stuttgart, Baden-Württemberg, Germany
Local time: 21:04 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
See my new website: www.business-translator.com
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Finance (general)Human Resources
JournalismAdvertising / Public Relations
AccountingTourism & Travel
Law (general)Law: Contract(s)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 559, Questions answered: 279, Questions asked: 57
Project History 56 projects entered    30 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Business English, Finance E-D, Francais économique, Médecine FR-ALL
Translation education PhD - University of Regensburg
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to German (Landgericht (Regional Court) Stuttgart , verified)
French to German (University of Regensburg, verified)
English to German (University of Regensburg, verified)
English to German (Karlsruhe Education Authority, verified)
Memberships ATA, BDÜ
TeamsWordforce-Marketing
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBY Fine Reader 11, ABBY PDF Transformer , Microsoft Windows 7, SDL MultiTerm 2014 (certified), SDL MultiTerm 2015, SDL Trados Studio 2014 (certified), SDL Trados Studio 2015, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.business-translator.com
CV/Resume English (PDF), German (PDF)
Training sessions attended An introduction to translating for film and television [download]
Be Special: Standing Out in the Language Services Industry [download]
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
SDL Trados MultiTerm 2009 for Translators
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
Be Special II: Standing Out in the Language Services Industry [download]
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
T04-Terminology for Finance&Business-Level 1 [download]
C02.1-C.L.A.S. Healthcare Standards [download]
Fresh Freelancer Series 01: How does a Language Service Provider Agency (LSPA) Work ? [download]
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
SEO and PPC for translators: making yourself visible on the web with search engine marketing - First part (SEO) [download]
SEO and PPC for translators: making yourself visible on the web with search engine marketing - Second part (PPC) [download]
202 - Legal Terminology: Commercial Law Terminology [download]
203 - Legal Terminology: Family Law Terminology [download]
204 - Legal Terminology: Real Estate Law Terminology [download]
205 - Legal Terminology: Wills and Estates Law Terminology [download]
102 - Legal Terminology: Commercial Law Terminology [download]
105 - Legal Terminology: Wills and Estates Law Terminology [download]
103 - Legal Terminology: Family Law Terminology [download]
PD 103: Can you learn to become a reviewer? Guidelines and practical steps to perform the job of a reviewer [download]
Be Special III: Standing Out in the Language Services Industry [download]
Stop the Feast or Famine Cycle [download]
Build yourself an optimized LinkedIn profile [download]
Secrets To Create Multiple Income Sources [download]
Social SEO (Search Engine Optimization) basics for translators [download]
Social Media Marketing for translators 2012: a must or a should? [download]
Boost Your Business With Email [download]
Practical tools to prepare for negotiation [download]
Create a successful application portfolio [download]
The difference between proofreading and editing [download]
LinkedIn good practices for translators [download]
Tips for Dealing with Direct Clients [download]
Standing out: Marketing basics for freelance translators [download]
Everything You Need to Improve your Quality System Now! (Part 1) [download]
Everything You Need to Improve your Quality System Now! (Part 2) [download]
The life cycle of a translation project - Improve your management system now! [download]
Strategic thinking for freelance translators [download]
T08-Terminology for Finance&Business-Level 1 [download]
Is The Customer Always Right? [download]
Making More Money: Translate More, More Easily [download]
T17-Chasing Terms Online [download]
Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? [download]
The difference between proofreading and editing [download]
Free time-saving tools and utilities for translators [download]
60 minutes to your marketing plan [download]
Creating and optimizing a website for your translation business [download]
Mehr Lebensqualität [download]
LinkedIn: transparency and creativity to win more clients [download]
Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool? [download]
Getting your training right [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production in German
Localization – beyond translation [download]
Website localization - one of the primary tools for business global expansion [download]
Getting your prices right [download]
SDL Trados Studio 2014 Intermediate
Preparation of document for translation [download]
How to Become a Successful Financial Translator? [download]
The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation [download]
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts [download]
Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator [download]
Strategic thinking for freelance translators [download]
Applying for a Job Posting – How can I get more positive replies? [download]
Marketing for translators: what works and what doesn't [download]
Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator [download]
Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator [download]
Run an efficient business: project management for translators [download]
How to Become an Efficient Proofreader [download]
LinkedIn for Business [download]
International Financial Reporting Standards [download]
Kundenakquise auf der anderen Seite des Atlantiks [download]
Asset Management and Investment Funds: The highest-paying field of Financial Translation [download]
T18-Terminology, Chasing Terms Online [download]
Business networking for translators [download]
Communication and Networking in LinkedIn - Turn Your Profile into a Cash Machine [download]
M&A Mergers and Acquisitions Translation [download]
International Financial Reporting Standards [download]
What's your angle? Transcreation as a specialisation [download]
Do you know and understand your French insurance terminology? [download]
Le B.A.-BA de la traduction financière et juridique [download]
Run an efficient business: project management for translators [download]
International Trade for Translators and Interpreters - Part I [download]
International Trade for Translators and Interpreters - Part II [download]
Professional practices Dr. Tilmann Kleinau endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Certified and sworn translator of English, M.A. and doctor´s degree in English and French language and literature, translates various kinds of texts from English and French into German.
Subjects: Economy and finance, business, marketing, advertising, legal, music, journalism, tourism, psychology, rehabilitation, care, disability and social sciences.

Education and Qualifications:
M.A. and Dr. phil. (PhD) in English and French at the University of Regensburg (1980-1990)
Certified and sworn translator of English, special subject: economy (since 2004)

Career/employments:
Freelance editor and literary translator (1991-1998)
Editor of medical and psychological books for a publishing house in Stuttgart (1998-2000)
Editor and marketing agent for a mail-order book-seller, Stuttgart (2000-2002)
Project coordinator for an umbrella organisation of handicapped people (2002-2005)

-------Freelance translator since 2004 - member of ATA and BDÜ--------------- Dr. Tilmann Kleinau Profil von Dr.phil. Tilmann Kleinau auf LinkedIn anzeigen https://oos.sdl.com/asp/products/images/certification/SDL_logo_Certified_TradosStudio_Advanced2014.pngSDL Certified Certified PROs.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 559
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to German359
French to German186
German11
German to English3
Top general fields (PRO)
Bus/Financial236
Tech/Engineering71
Medical63
Marketing52
Other50
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Human Resources60
Finance (general)48
Insurance34
Business/Commerce (general)33
Medical (general)30
Marketing / Market Research29
Investment / Securities22
Pts in 42 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects56
With client feedback30
Corroborated30
100% positive (30 entries)
positive30
neutral0
negative0

Job type
Translation56
Language pairs
English to German43
French to German8
6
Specialty fields
Business/Commerce (general)17
Psychology15
Marketing / Market Research14
Human Resources9
Management9
Education / Pedagogy8
Finance (general)8
Medical: Health Care6
Medical (general)4
Government / Politics4
Tourism & Travel4
Advertising / Public Relations3
Poetry & Literature3
Insurance3
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Computers: Software2
Economics2
Philosophy2
Investment / Securities2
Journalism2
Accounting2
History1
Anthropology1
Computers (general)1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Environment & Ecology1
Law (general)1
International Org/Dev/Coop1
Medical: Pharmaceuticals1
Law: Contract(s)1
Music1
Other fields
Internet, e-Commerce3
IT (Information Technology)2
Medical: Cardiology2
Medical: Instruments2
Biology (-tech,-chem,micro-)1
Surveying1
Automotive / Cars & Trucks1
Science (general)1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Energy / Power Generation1
Electronics / Elect Eng1
Construction / Civil Engineering1
Sports / Fitness / Recreation1
Keywords: economy, économie, Wirtschaft, Volkswirtschaft, Betriebswirtschaft, finance, finances, Finanzen, annual report, Geschäftsbericht, annual financial statement, statement of financial position, Jahresabschluss, accounting, comptabilité, Buchführung, informations juridiques d´un fonds immobilier, publishing agreement, contrat de publication, Lokalisierung, localization, localizing, website, Verlagsvertrag, business, book, Buch, self-help book, how-to book, success, Ratgeber, Erfolgsratgeber, marketing, advertising, Werbung, PR, publicité, e-learning, music, musique, Musik, journalism, journalisme, Journalismus, Pressemitteilung, press release, communiqué de presse, politics, politique, Politik, EU, European, psychology, psychologie, medicine, médecine, Medizin, health, santé, Gesundheit, care, Pflege, orthopaedics, orthopédie, Orthopädie, rehabilitation, réhabilitation, literature, littérature, Literatur, tourism, tourisme, Tourismus, travel, voyage, Reisen, social, Soziales, handicap, disability, Behinderung, human resources, HRM, Personalwesen, training manual, powerpoint, presentation, lecture, Schulung, employment agreement, contrat de travail, Arbeitsvertrag, licence agreement, contrat de licence, Nutzungsvertrag, rental agreement, contrat de location, Mietvertrag, terms and conditions, conditions générales de vente, Allgemeine Geschäftsbedingungen, procuration pour vendre, testament, Fortbildung, proofreader, proofreading, editor, editing, édition, révision, Korrekturlesen, Lektor, Redakteur, Textoptimierung, Texter, copywriter, copywriting, transcreation, Trados




Profile last updated
Aug 18



More translators and interpreters: English to German - French to German   More language pairs