The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese English to Korean Korean to Japanese | erivln728 NA Local time: 02:32 EDT (GMT-4)
Native in: Japanese  , Korean | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Sales | More Less | | 0 entries | | Visa, Check, Money order, Wire transfer, MasterCard | Sample translations submitted: 2 | English to Japanese: Pulitzer-winning cartoonist dies | Source text - English The political cartoonist with an unmistakable style died at 86 Saturday at his home in the Los Angeles suburb of Rancho Palos Verdes surrounded by his family, his son David Conrad said. The death was from natural causes, David Conrad said, but he did not offer specifics. | Translation - Japanese 独特のスタイルを持った政治風刺漫画家であった氏は、先日土曜日にロサンジェルス郊外のランチョ・パロス・ヴェルデスにある自宅で、家族が見守る中86歳の人生を閉じたと、息子であるデイヴィッド・コンラッド氏が語った。デイヴィット氏はその死因を自然死だと告げたが、それ以上詳しくは話さなかった。 | | English to Korean: Pulitzer-winning cartoonist dies | Source text - English The political cartoonist with an unmistakable style died at 86 Saturday at his home in the Los Angeles suburb of Rancho Palos Verdes surrounded by his family, his son David Conrad said. The death was from natural causes, David Conrad said, but he did not offer specifics. | Translation - Korean 자신만의 독특한 스타일을 자랑하는 정치풍자만화가였던 그는 지난 토요일 LA 교외의 란쵸 팔로스 베르데스에 위치한 자택에서 가족이 지켜보는 가운데 86세의 나이로 목숨을 거두었다고 아들인 데이비드 콘라드 씨가 전했다. 데이비드 씨에 의하면 사인은 자연사였고, 그 이상 세밀한 사항은 언급되지 않았다. | More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2010. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me Hi! I am a U.S. citizen college student, who has a Korean father and a Japanese mother, speaking all three languages (Korean, Japanese, English) to native levels. (maybe the weakest of all is English) Since I was a little kid I've been asked to interpret, tranlsate, teach all the languages, and I have done so very often.
Pursuing a career in music, but lover of fine arts, classic literature (all around the world... meaning, including Japanese classics and Korean classics), manga-anime, history, and other things.
Let me know if there's anything I can do! I would love to help. |
| Keywords: Japanese, Korean, Manga, Software, Greetings, E-mail, letter, Recommendation, Music, Arts
Profile last updated Nov 27, 2010 |