ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Feb '06

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Vanessa Cruz
Profesionalidad

NA
Local time: 13:14 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksPhilosophy
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Engineering (general)
Electronics / Elect EngConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity Questions answered: 82, Questions asked: 0 Easy / 102 PRO, PRO-level points: 204
Glossaries Bus/Finanzen DE-ES, Contracts DE-ES
Translation education MA-University Granada (Es)
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Großes Deutsches Sprachdiplom, Germany)
German to Spanish (Grado Sup. de Alemán, Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
About me

Derecho y finanzas, ingeniería, mecánica, automoción, economía, marketing y publicidad, ciencias sociales,
Filosofía, psicología

Economy, Business/Commerce (general)
Electronics / Elect Eng
Engineering (general)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Mechanics / Mech Engineering
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Philosophy, Psychology



Traducción de contratos (arrendamiento, prestaciones de servicios), certificados, Ley Federal (Austria) sobre la acuñación y emisión de monedas fraccionarias, declaración judicial, protocolos de reuniones de empresa (evaluación económica, proyectos), comunicados de prensa internos
-Catálagos y manuales de instrucciones de automoción, mobiliario, textiles, IT, maquinaria, productos alimenticios
-Textos ciencias sociales y filosóficos (p.ej. de K.-O. Apel)
-Patentes de invención (maquinaria, construcción, electricidad)
-Subtítulos entrevistas sobre música alemana


Verträge (z.B. Mietvertäge, Dienstleistungsvertäge), Zeugnisse, Urkunden, Bundesgesetz, Aussagen für gerichtliches Verfahren, Kataloge und Zeitschrifte zum Automobil (Motorersatzteile), Möbeln, Textilien, IT, Maschinenbau, Marketing, Texte von K.-O. Apel (geschichtsphilosophischer Natur), Erfindungspatenten, (Maschinenbau, Bau, Elektrizität)...

Contracts, certificates, Federal Law, commerce, marketing, catalogs on automotive, furniture, textil, IT, machinery, texts K.-O. Apel, patents (machinery, building, electric), meetings enterprise, evaluation of bussines, stategy...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 208
PRO-level pts: 204


Language (PRO)
German to Spanish204
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering76
Other44
Law/Patents32
Bus/Financial28
Marketing12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)28
Law (general)24
Mechanics / Mech Engineering22
Economics16
Transport / Transportation / Shipping12
Engineering: Industrial12
Automotive / Cars & Trucks8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: law, gesetz, recht, legal, derecho, juridico, bussines, economy, wirtschaft, finanzen, financiero, economia, mecanica, maschinenbau, mechanical, ténica, technical, contract, vertrag, contrato, education, cultur, kultur, philosophie, filosofia, education, periodismo, journalismus, literatur

Profile last updated
Oct 2