ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Feb '06

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Italian to Spanish

Vanessa Cruz
Profesionalidad

NA
Local time: 17:57 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksSAP
PhilosophyMechanics / Mech Engineering
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Electronics / Elect EngConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 220, Questions answered: 85, Questions asked: 104
Glossaries Bus/Finanzen DE-ES, Contracts DE-ES
Translation education Master's degree - University Granada (Es)
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2005. Became a member: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Großes Deutsches Sprachdiplom, Germany)
German to Spanish (Grado Sup. de Alemán, Escuela Oficial de Idiomas)
German to Spanish (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
About me
Derecho y finanzas, ingeniería, mecánica, automoción, economía, marketing y publicidad, ciencias sociales,
Filosofía, psicología

Economy, Business/Commerce (general)
Electronics / Elect Eng
Engineering (general)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Mechanics / Mech Engineering
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Philosophy, Psychology



Traducción de contratos (arrendamiento, prestaciones de servicios), certificados, Ley Federal (Austria) sobre la acuñación y emisión de monedas fraccionarias, declaración judicial, protocolos de reuniones de empresa (evaluación económica, proyectos), comunicados de prensa internos
-Catálagos y manuales de instrucciones de automoción, mobiliario, textiles, IT, maquinaria, productos alimenticios
-Textos ciencias sociales y filosóficos (p.ej. de K.-O. Apel)
-Patentes de invención (maquinaria, construcción, electricidad)
-Subtítulos entrevistas sobre música alemana


Verträge (z.B. Mietvertäge, Dienstleistungsvertäge), Zeugnisse, Urkunden, Bundesgesetz, Aussagen für gerichtliches Verfahren, Kataloge und Zeitschrifte zum Automobil (Motorersatzteile), Möbeln, Textilien, IT, Maschinenbau, Marketing, Texte von K.-O. Apel (geschichtsphilosophischer Natur), Erfindungspatenten, (Maschinenbau, Bau, Elektrizität)...

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 224
PRO-level pts: 220


Language (PRO)
German to Spanish220
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering76
Other44
Law/Patents44
Bus/Financial28
Marketing12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)36
Law: Contract(s)28
Mechanics / Mech Engineering22
Economics16
Engineering: Industrial12
Transport / Transportation / Shipping12
Real Estate8
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: law, gesetz, recht, legal, derecho, juridico, bussines, economy, wirtschaft, finanzen, financiero, economia, mecanica, maschinenbau, mechanical, ténica, technical, contract, vertrag, contrato, education, cultur, kultur, philosophie, filosofia, education, periodismo, journalismus, literatur


Profile last updated
Jun 22, 2011