Working languages: Greek to BulgarianItalian to BulgarianBulgarian to Greek | Metodi Gerasimov Journalist and translator Bulgaria Local time: 11:32 EET (GMT+2)
Native in: Bulgarian | | |
Your connection to Bulgaria! Σας συνδέει με τη Βουλγαρία! | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | History | Archaeology | | Journalism | Real Estate | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law (general) | Idioms / Maxims / Sayings | | Finance (general) | Government / Politics |
| Also works in: | | Food & Dairy | Cooking / Culinary | | Tourism & Travel | Advertising / Public Relations | | Construction / Civil Engineering | Furniture / Household Appliances | | Media / Multimedia | Philosophy | | Poetry & Literature | Nutrition | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Religion | | Science (general) | Surveying | | Law: Taxation & Customs | Computers (general) | | Slang | Linguistics | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | Business/Commerce (general) | | Folklore | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | Insurance | | Anthropology | Cinema, Film, TV, Drama |
More Less | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 4738 words Completed: Feb 2007 Languages: Greek to Bulgarian | "4738 words of corporate website"
Translation of a flexible packaging company (Achaika Plastics S.A.) website.
Media / Multimedia, Materials (Plastics, Ceramics, etc.), Chemistry; Chem Sci/Eng | positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 2 Greek to Bulgarian: Νομός 3199/2003 Προστασία και διαχείριση των υδάτων Detailed field: Law (general) | Source text - Greek Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής - Ορισμοί
1. Ο νόμος αυτός εφαρμόζεται για την προστασία και διαχείριση των επιφανειακών και των υπόγειων υδάτων.
2. Κατά την έννοια του νόμου αυτού και των κανονιστικών πράξεων που εκδίδονται κατ' εξουσιοδότηση του, νοούνται ως:
α) «Επιφανειακά ύδατα»: είναι τα εσωτερικά ύδατα, εκτός των υπόγειων υδάτων, τα μεταβατικά και τα παράκτια ύδατα. Στα επιφανειακά ύδατα περιλαμβάνονται και τα χωρικά ύδατα για τη χημική τους κατάσταση.
β) «Υπόγεια ύδατα»: είναι το σύνολο των υδάτων που βρίσκονται κάτω από την επιφάνεια του εδάφους στη ζώνη κορεσμού και σε άμεση επαφή με το έδαφος ή το υπέδαφος.
γ) «Εσωτερικά ύδατα»: είναι το σύνολο των στάσιμων ή των ρεόντων επιφανειακών υδάτων και όλα τα υπόγεια ύδατα, τα οποία βρίσκονται προς την πλευρά της ξηράς σε σχέση με τη γραμμή βάσης, από την οποία μετράται το εύρος των χωρικών υδάτων.
| Translation - Bulgarian Член 2
Област на приложение – Дефиниции
1. Настоящият закон се прилага за опазването и управлението на повърхностните и подпочвените води.
2. За целите на настоящия закон и на нормативните актове, които той предвижда да бъдат издадени:
1) „повърхностни води” са вътрешните води с изключение на подземните води, преходните и крайбрежните води. Към повърхностните води се включват и териториалните води по отношение на химическия им състав.
2) „подпочвени води” са всички води, намиращи се под повърхността на земята в зоната на сатурация и които са в контакт с почвата или със земната повърхност.
3) „вътрешни води” са всички застояли и течащи повърхностни води и всички подпочвени води, които са разположение в основната линия, служеща за измерване на ширината на териториалните води.
| Bulgarian to Greek: Ветеринарен здравен сертификат Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright | Source text - Bulgarian Аз, долуподписаният официално упълномощен ветеринарен лекар или инспектор (4), удостоверявам, че описаните по-горе рибни продукти и продукти от аквакултури
a) са били уловени, транспортирани до сушата, а когато е необходимо са подходящо опаковани, третирани, обозначени, приготвени, преработени, замразени, размразени, складирани и транспортирани при условията, залегнали в Глави II, III, и IV на Директива 91/493/ЕС от 22 юли 1991 г., в които са определени здравните условия за производство и пласиране на пазара на рибни продукти;
b) са преминали здравните проверки, формулирани в Глава V на Директива 91/493/ЕС и в решението за изпълнението им;
c) не произхождат от токсични видове или видове, съдържащи биотоксини;
d) са проверени по органолептични, паразитологични, химични и микробиологични показатели с отрицателен резултат за определените категории рибни продукти, формулирани в Директива 91/493/ЕС и в решенията за изпълнението им; | Translation - Greek Εγώ, ο κάτωθι υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος ή επιθεωρητής (4) βεβαιώνω ότι τα ιχθυηρά ή προϊόντα υδατοκαλλιέργειας που περιγράφονται ανωτέρω :
έχουν αλιευθεί, επιβιβασθεί επί του πλοίου, όπου συσκευάστηκαν καταλλήλως, επεξεργαστεί, προετοιμαστεί, καταψυχθεί, αποθηκευθεί και μεταφερθεί κάτω από συνθήκες τουλάχιστον αντίστοιχες με αυτές που υπάρχουν στα Κεφάλαια ΙΙ, ΙΙΙ και ΙV του Παραρτήματος της Οδηγίας του Συμβουλίου 91/493/EEC της 22ης Ιουλίου 1991 όπου αναφέρονται οι συνθήκες υγείας για την παραγωγή και την εμπορευματοποίηση των ιχθυηρών προϊόντων.
έχουν υποστεί ελέγχους υγείας που αναφέρονται στο Κεφάλαιο V του Παραρτήματος της Οδηγίας 91/493/EEC και στις αποφάσεις εφαρμογής.
δεν προέρχονται από τοξικά είδη ή από είδη που περιέχουν βιοτοξίνες.
Έχουν υποστεί ικανοποιητικώς τις οργανοληπτικές, παρασιτολογικές, χημικές και μικροβιολογικές εξετάσεις που αναφέρονται για ορισμένες κατηγορίες ιχθυηρών προϊόντων από την Οδηγία 91/493/EEC και στις αποφάσεις εφαρμογής. | More Less | Archaeology, Cars, Chemistry, Economics, En-Bg, En-El, Energy, Environment, Finance, Geology, IT, IT-BG, Law (general), Maths, Medicine, Miscellanea, Politics, Ru-Bg, Taxation More Less | | Other - Aristotle University of Thessaloniki | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2006. | | N/A | Greek to Bulgarian (Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria) Bulgarian to Greek (Ministry of Foreign Affairs of Bulgaria) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | Metodi Gerasimov endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | Keywords: law, contracts, patents, trademarks, giurisprudenza, contratti, licenze, νομική, συμβόλαια, άδειες, archaeology, art, furniture, history, politics, archeologia, arte, arredamento, storia, politica, αρχαιολογία, τέχνη, έπιπλα, ιστορία, πολιτική, μεταφραστής Βουλγάρικα, Σκοπιανά, λεξικογράφος, преводач гръцки език, Κανονισμοί ΕΚ, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, журналист, δημοσιογράφος.
This profile has received 52 visits in the last month, from a total of 24 visitors
Profile last updated Sep 16, 2011 |