ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '06

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish

Mariana T. Buttermilch
25 years in technical translations

Villa Mercedes, San Luis, Argentina
Local time: 12:30 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
ProZ.com Kudoz editor
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringMetallurgy / Casting
Engineering (general)Patents
SAPElectronics / Elect Eng
Engineering: IndustrialManufacturing
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,381
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3273, Questions answered: 1435, Questions asked: 626
Payment method accepted American Express
Glossaries Chemie , CUCINA, Deutsch-English, Elektr. Deutsch Spanisch, Gastronomía-Deutsch, Human Resources, Mecánica Deutsch-Spanisch, Mecánica EN_ES, Miscellaneous, SAP
Translation education Other - Translator Universidad Nacional de Córdoba (Argentina)
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Aug 2006.
Credentials German to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas, verified)
German to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de C, verified)
Memberships Centro de Ingenieros Alemanes en la Argentina (VDI)
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.proz.com/profile/131178
CV/Resume CV/Resume (DOC)German (DOC)
Training sessions attended Optimización de recursos para traductores autónomos [download]
Veinte trucos de Trados (y algo más...) [download]
Professional practices Mariana T. Buttermilch endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
• 25 años de experiecia en traducciones técnicas Alemán-Inglés-Español 25 años de experiencia en interpretación en montajes industriales Alemán- Inglés-Español.
Traductora Pública Nacional de Alemán (Facultad de Lenguas- Universidad Nacional de Córdoba)
Estudios de Ingeniería Electricista hasta 4to. Año (Universidad Nacional de Rosario-Argentina).

Áreas de especialización:

• Traducciones técnicas

- Control de Calidad
- Construcción de máquinas
- Electrónica
- Hidráulica
- Industria automotriz
- Máquinas
- Máquinas de fabricación de cuadernos
- Máquinas empacadoras
- Manuales de servicio
- Mecánica
- Moldeo por extrusión
- Normas y Estándares
- Patentes
- PLC
- Prensas-Forja en frío
- Seguridad Industrial
- SAP
- Soldadura

• Interpretación consecutiva en montajes y auditorías



• 25 years of experience in Technical Translations English-German- Spanish
25 Years Experience as Interpreter in industrial mountings English-German- Spanish
Certified Translator German-Spanish (Facultad de Lenguas- Universidad Nacional de Córdoba)
Electrical Engineering Studies (4/6 years) (Universidad Nacional de Rosario- Argentina).


Expertise

• Technical Translations

- Quality Control
- Machine building
- Electronics
- Hydraulics
- Instruction Manuals
- Automotive Industry
- Packing Machines
- Mechanics
- Extrusion molding
- Patents
- PLC’s
- Presses-Cold forging
- Hygiene, Safety & Environment
- Welding Technologies
- SAP
- Standards




• 25 Jahre Erfahrung als Übersetzerin für Deutsch- Englisch-Spanisch
25 Jahre Erfahrung als Dolmetscherin bei Montagen und Innenrevisionen für Deutsch- Englisch-Spanisch
Diplom-Übersetzerin für Deutsch – Spanisch (Facultad de Lenguas- Universidad Nacional de Córdoba)
Ingenieurstudium bis zum 4. Jahr (Facultad de Ingeniería- Universidad Nacional de Rosario)

Fachgebiete

• Technische Übersetzungen
- Automobilindustrie
- Bedienungsanleitungen
- Elektronik
- Extrusionstechnik
- Hydraulik
- Hydraulische Pressen
- Industrie
- Industrielle Sicherheit - Qualität, Umwelt und Hygiene
- Maschinenbau
- Mechanik
- Patenten
- Schweisstechnik - SPS (Speicherprogrammierbare Steuerungen)
- Verpackungstechnik
- Qualitätskontrolle


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3301
PRO-level pts: 3273


Top languages (PRO)
German to Spanish2480
English to Spanish760
German to English16
Spanish to English8
Spanish to German6
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2095
Other475
Marketing125
Bus/Financial122
Art/Literary118
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering529
Engineering: Industrial290
Engineering (general)258
Electronics / Elect Eng144
Energy / Power Generation106
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)99
Other77
Pts in 81 more flds >

See all points earned >
Keywords: español, inglés, alemán, spanish, english, german, Spanisch, Englisch, Deutsch, traducciones técnicas, technical translations, technische Übersetzungen, interpretación en montajes, Dolmetschen, interpreting, audits, Manuales de Uso, User Manuals, Bedienungsanleitungen, hidráulica, hydraulics, Hydraulik, neumática, pneumatics, Pneumatik, electrónica, electronics, Elektronik, mecánica, mechanics, Mechanik, informática, informatics, lubrication, electricidad, electrical, Elektrizität, electrotécnica, electrotechnics and electrical machineries, sensórica, sensorics, Sensorik, medio ambiente, environment, IT, normas y estándares, norms and standards, Normen, medición, measuring, máquinas y dispositivos, machineries and devices, Maschinen und Anlagen, construcción, building/construction, Konstruktion, manufactura, manufacturing, Manufaktur, software engineering, calderas, steam & boilers, soldadura, welding, Schweissung, Lötung, TIG, MIG, MAG


Profile last updated
Jun 21, 2010



More translators and interpreters: German to Spanish - English to Spanish   More language pairs