Member since Jan '06 Working languages: German to English English to German |  doctor_suz bilingual physician-scientist NA Local time: 09:19 CST (GMT-6)
Native in: German  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Medical: Cardiology | General / Conversation / Greetings / Letters | | Marketing / Market Research | Media / Multimedia | | Medical: Pharmaceuticals | Medical (general) | | Science (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Accounting | Law (general) | | Medical: Instruments | Real Estate | | Sports / Fitness / Recreation | Telecom(munications) | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Slang | | Idioms / Maxims / Sayings | Law: Contract(s) | | Investment / Securities | Advertising / Public Relations | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Government / Politics | | Human Resources | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Journalism |
More Less | | PRO-level points: 209, Questions answered: 160, Questions asked: 20 | Sample translations submitted: 2 | German to English: Fellowship | Source text - German Das Stipendium soll Herrn Dr. X die Untersuchungen zum Thema:
“ [gelöscht]” ermöglichen.
Die Höhe des Grundbetrages und des Sachkostenzuschusses, ggfs. des Auslandszuschlags und des Kaufkraftsausgleichs ergibt sich aus dem “Merkblatt zum Postdoktorandenprogramm” (DFG Vordruck 1.15 – 8/88).
Fahrtkosten (keine Gepäcktransportkosten) werden bis zur Höhe von [gelöscht] bewilligt.
Flugpreisermäßigungen sind voll auszuschöpfen.
| Translation - English This fellowship is meant to enable Dr. X to investigate the subject
“[deleted]”.
The amount of the basic stipend and additional funding for supplies, and, if applicable, the stipend supplement for working abroad, and the adjustment of purchasing power can be found in “Information on the Postdoctoral Program” (DFG publication 1.15 – 8/88).
Transportation costs (excluding luggage shipping costs) are approved up to the amount of [deleted].
Discounts on air fares are to be fully utilized.
| | English to German: Multiple Sclerosis (MS) | Source text - English Multiple sclerosis (MS) is an inflammatory process in which white blood cells attack the fatty substance myelin in the brain, spinal cord and optic nerve. Since myelin serves as insulation and protection for neural processes, its loss means that impulses conducted by the affected nerve are slowed or stopped. An excellent illustration of the role of myelin can be found at http://www.msif.org/en/ms_the_disease/demyelination.html. MS does not shorten life expectancy, but it frequently leads to disability of varying degrees. | Translation - German Multiple Sklerose (MS) ist ein entzündlicher Prozess, in dem die weißen Blutkörperchen die fetthaltige Substanz Myelin in Hirn, Ruckenmark und Sehnerv angreifen. Da Myelin als Isolier- und Schutzmaterial für Nervenzellen dient, bedeutet sein Verlust, daß der befallene Nerv elektrische Signale verlangsamt oder überhaupt nicht mehr weiterleitet. Diese Rolle des Myelins wurde von http://www.msif.org/en/ms_the_disease/demyelination.html hervorragend illustriert. MS verkürzt nicht die Lebenserwartung, führt jedoch häufig zu mehr oder minder stark ausgeprägten Behinderungen. | More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Jan 2006. | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Flash MX, VB6, Powerpoint, Wordfast | | CV available upon request - US English | | doctor_suz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me 1988 Honors Thesis in Pharmacology, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germany
1988 Medical License, Germany
1998 to present: 51 credit hours focusing on IT and business, Northwestern University School of Continuing
Studies, Evanston IL
2004 Internet and Web Development Certificate, Northwestern University School of Continuing
Studies, Evanston IL
2006 President, aroundbigblock Inc.
2008 Clinical Research Coordinator Basic Training, Northwestern University Clinical and Translational Sciences Institute
After 20 years at the lab bench, I decided to combine my interests in medicine, science, writing and multimedia into a small business. As I am currently working a part-time job again, aroundbigblock Inc. cannot focus on projects with very tight deadlines.
|
| Keywords: medicine, biology, science, physiology, pharmacology, neuroscience, multimedia, internet, business, contract law, finance, flash, dreamweaver, photoshop, powerpoint, VB6, web content
Profile last updated Jan 19 |