Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Dorival Scaliante
Fluent, accurate, eye-catching writing!

Campinas, São Paulo, Brazil
Local time: 18:11 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Certified PROs.jpg Professional Translator over 16 Years, and Bachelor, Business Administration. Grammar correctness AND fluent writing style for an eye-catching and accurate text. Experience working with space/characters limitations in the translation. I also have hands-on experience working in factory shop-floor with machinery, commissioning, installation, repair, maintenance and operation.

I use modern and popular CAT tools, such as SDL Trados 8.0, Catalyst, Passolo, and more.

The wide range of subject areas I worked with provided me with a broad understanding and overall experience. These areas include:

— IT (Web sites/software localization, manuals, Help systems, press/marketing material).
— ERP systems (SAP, QAD, Ariba, i2 and more).
— Engineering (oil, petroleum, gas, oil platforms, oil equipment, shipping, offshore, consumer appliances, electronics, MP3/DVD/CD players, digital cameras, weather forecast portable and outdoors stations, wind turbines, agricultural equipment, agriculture machinery, harvesters and combines, food processing/meat, and poultry cutting tools, tire/tyre manufacturing machines, automotive manuals, auto shop procedures, truck parts CD-ROM catalog, woodworking machines, aircraft fuel additional tank upgrades, packaging and film packaging machinery, and more).
— Law / Commercial / Contracts translations, including environmental legal material (Codes of Ethics, Codes of Conduct, Environment Practices and more).
— Finance (investments, employees stock options plans).
— Quality Assurance (terminology research and verification) services also provided.
— New (2008) REACH Regulation for the Chemicals Industry in Europe and for chemicals suppliers to Europe Union from all countries. (REACH = Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals.)

Acknowledgment for my top quality work include the Appreciation Certificate received the translation agency responsible for translations for Special Olympics World Games - Ireland 2003, for services and contribution translating the SOWG Web site for the games in 2003.

As for references requests, I do not supply them to any requestor. I have NDAs (non-disclosure agreements) with all my clients and agency clients, which require me not to inform any contact data, including for their projects secrecy purposes and protection. Once I sign an NDA with your company, I will also never disclose any piece of information to third parties whatsoever. I appreciate your understanding.
Keywords: ERP, enterprise resources planning, content management, software localization, software, software translation, hardware, equipment, PeopleSoft, Ariba. See more.ERP,enterprise resources planning,content management,software localization,software,software translation,hardware,equipment,PeopleSoft,Ariba,IFS,Oracle,oil,shipping,ship,rig,rigs,oil platforms,oil and gas,petroleum,fuel,oil industry,oil and gas industry,transportation,sea operations, sea transports,sea trade,environmental sound practices,gas emissions,greenhouse effect,environment,engineering,automotive,automobile,car,cars,industrial,agricultural,machines,CNC,consumer electronics,electronics,consumer appliances,DVD,sound speakers,sound systems,mobile,mobile phones,MP3 player,player,players,technical,business,press,releases,leaflets,brochures,branding,brand identity,sites,advertising,marketing,finance,law,contract,tourism,travel,auction,logistic,computer,telecom,telecommunication,telco,courses,training,Linux,SAP,Ariba,PeopleSoft,IFS,Trados,MultiTerm,TagEditor,FrameMaker,ForeignDesk,LionLinguist,TM2,Joust,SDLx,LocStudio,Helium,Word,PowerPoint,Excel,travel guides,financial reports,financial programs,wood,woodworking machines,wood machinery,woodworking machinery,wood working machinery,wood machining,European Chemicals Agency,Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH). See less.


Profile last updated
Sep 18, 2019