Working languages: German to Spanish English to Spanish | Mila Lozano 10 years in the language industry! Mainz, Rheinland-Pfalz, Germany
Native in: Spanish | | |
Translator of the browser game Xhodon www.xhodon.es | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Education / Pedagogy | | Poetry & Literature | Law (general) | | Government / Politics | Linguistics | | Journalism |
| Also works in: | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Cinema, Film, TV, Drama | | General / Conversation / Greetings / Letters | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Tourism & Travel | Art, Arts & Crafts, Painting | | Medical: Health Care |
More Less | German to Spanish - Rates: 0.07 - 0.14 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.14 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | PRO-level points: 83, Questions answered: 54, Questions asked: 77 | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. | Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | QuizQuizQuiz Ltd | United Kingdom | 2 | Hidden | Hidden |
More Less | | MasterCard, Wire transfer | Sample translations submitted: 1 German to Spanish: Rules of Felundin Box - Xhodon General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino | Source text - German '1. Die Felúndin-Box ist primär ein Anzeigenforum. Im weiteren Sinne ist es eine Diskussions-Plattform für spielrelevante Themen.
Weiterführende Themen (z.B. Diskussionen) werden nach Ablauf von 7 Tagen in das entsprechende Forum verschoben.
Das öffentliche Anfeinden von Spielern ist nicht erlaubt, dazu gehören auch Mutmaßungen bez. regelwidriger Aktivitäten.
Off Topic (alles was nicht auf das Spiel bezogen ist) darf nur in das entsprechende Forum gepostet werden.
Dazu zählen nicht: Grüße, Glückwünsche, private Ankündigungen etc. Diese dürfen in den Felúndin gepostet werden.
2. Der Threadersteller ist der rechtmäßige Nutzer des Threads. Aus Gründen der Fairness werden deswegen Perlenthreads und Handelsthreads von den Moderatoren des Forums verschoben, bzw. geschlossen, wenn der Threadersteller den erfolgreichen Handel bestätigt (im thread bescheid sagen).
Wer ernsthaft Handeln möchte, kann das im Handelsforum tun.
3. Es ist verboten, Links zu Posten.
4. Bettelthreads werden kommentarlos gelöscht. Wer um Spenden bittet, kann das im Handelsforum in einem eigens erstellen Thread tun (link zum thread).
5. Doppelthreads werden ebenfalls ohne Angabe von Gründen gelöscht.
6. Threads brauchen eine aussagekräftige Überschrift. Ist das nicht der Fall, können sie von den Moderatoren dementsprechend editiert werden.
7. Die Netiquette';
| Translation - Spanish '1. El Tablón de los Felúndin es en primera línea un foro de anuncios. En segundo lugar, se trata de una plataforma de discusión para temas relacionados con el juego. Después de siete días aquellos temas que continúen siendo desarrollados (p.ej.: discusiones) serán trasladados al foro correspondiente.
Está prohibido hostigar públicamente a otros jugadores, también lo está realizar conjeturas u otras actividades contrarias a las reglas.
Off-topic (todo aquello que no se relacione directamente con el juego) podrá únicamente ser publicado en el foro correspondiente exceptuando saludos, felicitaciones, anuncios personales, etc., que sí podrán incluirse en el tablón de anuncios de los Felúndin.
2. El creador de un hilo de discusión es el usuario legítimo del mismo. Por lo tanto y para jugar limpio, los moderadores trasladarán los hilos que traten sobre la adquisición de perlas u otros tratos comerciales al foro una vez que su creador confirme haber alcanzado su propósito (avisar en el hilo). Quien quiera llevar a cabo tratos comerciales seriamente, lo puede hacer en el foro de comercio.
3. Está prohibido incluir enlaces en el tablón de anuncios.
4. Los hilos para mendigar se borrarán inmediatamente y sin comentarios. Quien pida donaciones, puede hacerlo en el foro de comercio creando un enlace propio para ello (enlace al hilo).
5. Los hilos dobles se borrarán asimismo de inmediato y sin explicaciones.
6. Los hilos necesitan un título significativo. En caso de que no sea así, los moderadores podrán crear uno apropiado para el caso.
7. La netiqueta';
| More Less | AGBs, Asignaturas & Sistema educativo, ¿Cómo se diría...?, Bauwesen, Expresiones hechas, Finanzas, Impuestos & Declaración de la Renta, Ingeniería (general), Literatura, Machinenbau, Otros, Recht, Schulsystem & Unisystem More Less | | Master's degree - Universidad de Sevilla | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2006. | | N/A | German to Spanish (Spain: Universidad de Sevilla) German to Spanish (Universidad Rovira i Virgili) English to Spanish (Universidad de Granada) English to Spanish (Universidad Rovira i Virgili) | | Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM) | | BABELL | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.proz.com/profile.php/132164 | | Mila Lozano endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me University Master of Translation, Interpreting and Synchronization in German and Spanish at the University of Seville, Spain
Translation Course in Law, Literature and Journalism in the German and Spanish Languages, L.T. Traducciones, Seville, Spain.
Großes Deutsches Sprachdiplom (Advanced German Language
Diploma) Goethe-Institut, Madrid, Spain.
Full Scholarship within the framework of an Exchange Programme, University of Miami, Florida, USA
C.A.P. (Postgraduate Certificate in Education) University of Granada, Spain.
‚Licenciatura en Filología Inglesa’ (Honours Degree in English Studies) University of Granada, Spain.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 83 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | German to Spanish | 55 | | English to Spanish | 28 | | Top general fields (PRO) | | Other | 16 | | Law/Patents | 12 | | Bus/Financial | 11 | | Art/Literary | 8 | | Medical | 8 | Pts in 2 more flds >
| | Top specific fields (PRO) | | General / Conversation / Greetings / Letters | 8 | | Poetry & Literature | 8 | | Mechanics / Mech Engineering | 8 | | Education / Pedagogy | 7 | | Tourism & Travel | 4 | | Law: Contract(s) | 4 | | Livestock / Animal Husbandry | 4 | | Pts in 8 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: Computergames, Videogames, Videojuegos, Derecho, Law, Recht, periodismo, Journalism, Journalismus, literatura, literature, Literatur, Comics, educación, Education, arte, Kunst, arts, historia, Geschichte, history, medicina general, Medizin, health care, economía, Wirtschaft, economics, medio ambiente, ecología, Umwelt, Ökologie, ecology.
Profile last updated Apr 28, 2010 |