Working languages: English to HungarianHungarian to EnglishGerman to Hungarian Romanian to EnglishRomanian to HungarianEnglish to RomanianGerman to RomanianRomanian to GermanHungarian to Romanian | Zsuzsa Bedo Proven ability in business translation Hungary Local time: 18:41 EET (GMT+2)
Native in: Hungarian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Marketing / Market Research | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Economics | Law: Contract(s) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Law (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Games / Video Games / Gaming / Casino |
| Also works in: | | Medical: Instruments | SAP | | Real Estate | Printing & Publishing | | Petroleum Eng/Sci | Nutrition | | Sports / Fitness / Recreation | Mechanics / Mech Engineering | | Mathematics & Statistics | IT (Information Technology) | | Human Resources | Transport / Transportation / Shipping | | Education / Pedagogy | Computers: Software | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Engineering (general) | Internet, e-Commerce | | Patents | Tourism & Travel | | Advertising / Public Relations | Computers (general) | | Food & Dairy |
More Less | English to Hungarian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour Hungarian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour German to Hungarian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour Romanian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour Romanian to Hungarian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour English to Romanian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour More Less | | PRO-level points: 12, Questions answered: 14, Questions asked: 82 | | MasterCard, Visa | Sample translations submitted: 2 | English to Hungarian: Enquiry to freight forwarder | Source text - English The expansion of our transport network in the European Union has made it necessary for us to find an experienced freight forwarder to transport our goods by lorry (rail) carefully and punctually to all parts of the EU.
Included in this service is, of course, the procurement or assembling of the necessary documents in so far as they have not already been supplied by the consignor.
| Translation - Hungarian A szállítási hálózatunk Európai Unióbeli kibővítése szükségessé tette, hogy egy tapasztalt szállítmányozót találjunk, aki közúton (vasúton) körültekintően és pontosan el tudná szállítani termékeinket az EU különböző országaiba.
Ebbe a szolgáltatásba beleértjük a szükséges okmányok beszerzését illetve előkészítését, amennyiben azt a feladó nem végezte el.
| | Hungarian to English: Reklamkampany | Source text - Hungarian Felkérés reklámkampány megtervezésére
A cég imázsának fejlesztése érdekében az év végén a helyi sajtóban széleskörű reklámkampányt szándékozunk indítani.
Nagyon hálásak lennénk, ha minden részletre kiterjedő javaslatot dolgoznának ki, amely a lehető legtöbb információt tartalmazza a kampányról.
| Translation - English Request for an advertising campaign to be devised
To cultivate our company’s image we wish to launch a large-scale advertising campaign in the local press at the end of the year.
We would be very grateful if you would draw up a detailed offer containing as much information as possible on all the aspects of such a campaign.
| More Less | | Bachelor's degree - University of Debrecen | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2006. | | N/A | German to English (by German State) German to Hungarian (by Hungarian State) Hungarian to English (Romanian Ministry of Justice, verified) English to Hungarian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian to Hungarian (Romanian Ministry of Justice, verified) English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
|
More Less | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | About me Mostly interested in business related translations, but having also experience in legal and EU as well as in technical documents.
Specialized in English language and literature/Business English, having worked with international translation companies.
CAT tools: TRADOS
English language and literature degree, Business English, Finance, Legal language, Patent, EU
Certified translator by Ministry of Justice
|
| Keywords: Business, Finance, Law, Patent, Contract, EU documents, IT, TRADOS, Deja Vu, English, Hungarian, Romanian, German
Profile last updated Nov 11, 2011 |