Member since Aug '06 Working languages: German to Romanian English to Romanian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| cornelia mincu A known word is one's own world ploiesti, prahova, Romania Local time: 14:50 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing | | Specializes in: | | Construction / Civil Engineering | Economics | | Electronics / Elect Eng | Finance (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Linguistics | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Accounting | Architecture | | Business/Commerce (general) | Engineering (general) | | Government / Politics | Law: Contract(s) | | Law (general) | Tourism & Travel |
More Less | German to Romanian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour English to Romanian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour | | PRO-level points: 295, Questions answered: 131, Questions asked: 39 | Sample translations submitted: 1 | German to Romanian: Hotărâre AGA | Source text - German in unserer Eigenschaft als Gesellschafter der Handelsgesellschaft „XXXXXX” S.R.L. Ploieşti, mit Sitz in Ploiesti – 100306, str. ZZZZZ Nr. 23, eingetragen im Handelsregister neben dem Gerichtshof Prahova, mit Nr. J 29/535/2006, mit Steuernummer R 18402418,
haben durch diese Zusatzakte die Ergänzung der Nebenzwecke der Gesellschaft entschieden, Art. 5, Abs. 3, mit:
- 7414 – Geschäfts- und Managementberatungstätigkeiten (ausgenommen von den Auflösungs-, Vergleichsverfahrens-, Notariat- und Antwaltschaftstätigkeiten);
- 7487 – andere Dienste, geleistet für Unternehmen.
Alle andere Bestimmungen der Gründungsakte bleiben unverändert.
Diese Zusatzakte ist Bestandteil der Gründungsakte der Gesellschaft, vom 01.02.2006.
Demzufolge, haben wir, die Gesellschafter, diese Zusatzakte abgeschlossen, mit einem Blatt, in 5 (fünf) Originalausfertigungen, von uns, die Parteien, heute, den 05.10.2006, in Ploieşti unterschrieben.
| Translation - Romanian In calitate de asociaţi ai Societăţii Comerciale „XXXXXXX” S.R.L. Ploieşti, cu sediul social în str. ZZZZZZZ nr. 23, jud. Prahova, înmatriculată la Oficiul Registrului Comerţului de pe lângă Tribunalul Prahova sub nr. J 29/353/2006, având Cod Unic de înregistrare 18402418 si atribut fiscal R,
prin prezentul act adiţional am hotărât completarea obiectului secundar de activitate, Art. 5, alin. 3, cu:
- 7414 – Activitati de consultanta pentru afaceri si management (cu exceptia activitatilor de lichidare judiciara, reorganizare, notariat si avocatura);
- 7487 – Alte activitati de servicii prestate in principal intreprinderilor.
Celelalte prevederi ale actului constitutiv al societăţii rămân neschimbate. Prezentul act adiţional face parte integrantă din actul constitutiv al societăţii încheiat în data de 01.02.2006.
Drept pentru care, noi asociaţii, ambii cunoscători ai limbii române, am încheiat prezentul act adiţional având 1 filă, în 5 (cinci) exemplare, originale, semnate de noi, părţile, azi 05.10.2006, la Ploieşti.
| More Less | | Master's degree - Babes Bolyai Uni, Cluj, Romania | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2006. Became a member: Aug 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | English (PDF) | | cornelia mincu endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me I am a freelance translator / interpreter from German and English into Romanian. I got a BA degree in 2001 and a MA degree in 2003. I've worked as freelance translator since 2001.
In the last years I have specialized myself as translator and interpreter in the following areas: engineering (civil engineering, mechanical engineering), architecture, law, finance, EU legislation.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: construction, engineering, finance, law, contracts, meeting interpreter
Hoch- und Tiefbau, Finanzwesen, Rechts, Vertraege, Dolmetscher
Profile last updated Dec 7, 2011 |