ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '11

Working languages:
English (monolingual)
English to Croatian
Croatian to English

Gđa Anastasia Kinkusic
Bilingual American, Native Eng-Croatian

NA

Native in: English Native in English, Croatian Native in Croatian

  Display standardized information
About me
American born from a Croatian family background, I have lived in Dalmatia with my family since 1999. A dual citizen, I am fluent in both English and Croatian, and work full time as a writer, translator, editor, teacher, spontaneous interpreter (for the mayor and investors from America) and professional tour guide.

I enjoy language very much and put my heart and soul into my work. I believe that dialogue and correct translation is essential in promoting good relations between people!

In America, I was a business proprietor with my own tax firm. I hold a Bachelors' Degree from the College of Notre Dame (renamed Notre Dame deNaMur University, a private Jesuit college). My university degree has been "nostrified" in my new home of Croatia, enabling me to apply for degree required job positions.

My clientele for international translation includes the Croatian government. I have edited texts for the highly regarded Acta Adriatica, a biannual scientific magazine published by IZOR, the Institute of Oceanography and Fishing in Split, Croatia. I edit the articles for errors in grammar and other inconsistencies (http://jadran.izor.hr/acta/). I have also worked for the Tourist Board in Komiža, a popular Dalmatian tourist destination (http://www.tz-komiza.hr/en/history.php).

Private clients include tour related information, documents, websites, and much more. American, British, Croatian, Indian, Russian and more.

For my friend Patricia Repanich, I translated 13 handwritten personal letters written over half a century before in "broken Croatian" into English which were an integral part of her book "As the Tree Fell" which was published in 2011 and available at Amazon.

As my writing work constantly increases I was finally forced to leave my former employment to devote myself to full time work. For a sample of my original writings, click on the link: http://eurocafeaulait.hubpages.com/

Kind regards,
Anastasia
Keywords: english, croatian, technology, user-friendly, prevoditelj, uredarstvo, balkans, American english, materin jezik, localization, dialekt, redovito


Profile last updated
May 17