Working languages: English to Farsi (Persian)Farsi (Persian) to EnglishTurkish to Farsi (Persian)Turkish to EnglishEnglish to Persian (Farsi) Persian (Farsi) to TurkishFarsi (Persian) to TurkishPersian (Farsi) to English |  Neda Namvar Kohan Trust in the Art of Translation Tehran, Tehran, Iran Local time: 08:06 IRDT (GMT+4.5)
Native in: Persian (Farsi)  , Farsi (Persian) | | |
Fast, Accurate and High quality! | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription | | Specializes in: | | Telecom(munications) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Law: Contract(s) | Business/Commerce (general) | | Poetry & Literature | Medical: Dentistry | | Journalism | Economics | | Government / Politics | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Medical (general) | | Military / Defense | Petroleum Eng/Sci | | Printing & Publishing | Psychology | | Real Estate | Religion | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Law: Taxation & Customs | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Slang | | Medical: Health Care | Medical: Instruments | | Architecture | Medical: Cardiology | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Construction / Civil Engineering | Education / Pedagogy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Internet, e-Commerce | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law (general) | | Linguistics | Mathematics & Statistics | | Medical: Pharmaceuticals | Idioms / Maxims / Sayings |
More Less | English to Farsi (Persian) - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour Farsi (Persian) to English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour Turkish to Farsi (Persian) - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour English to Persian (Farsi) - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour Persian (Farsi) to Turkish - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour Farsi (Persian) to Turkish - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour Persian (Farsi) to English - Rates: 0.04 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour More Less | | USD | | PRO-level points: 479, Questions answered: 296, Questions asked: 6 | Sample translations submitted: 2 Turkish to Farsi (Persian): Kanayan Kafesler<>قفسه های آغشته به خون General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - Turkish Bazen, uzun bir kayığa binip kara gecenin ortasında, siyah denizlere açılmak istiyorum.Gitmek, denizin durulduğu yerlerde sulara girmek, dalmak, dalmak ay ışığının silindiği yerlerde, sonsuz bir karanlığın ortasında, müren balıklarının öpüşleriyle irkilmek ve ilk vurgunda dağılıp paramparça olmak istiyorum. | Translation - Farsi (Persian) گاهی میخواهم سوار بر قایقی بلند در میان شبی تاریک، دل به دریاهای سیاه بزنم. میخواهم بروم و در جایی که دریا آرام است، وارد آب شوم، شناور شوم، در جایی که اثری از نور ماه نیست، در میان تاریکی بیانتها، با بوسههای مارماهیان وحشت کنم و با اولین ضربه تکه تکه شوم. | English to Farsi (Persian): Why the Economic Recovery May Be Disappointing<>چرا ممکن است بهبود اقتصادی مایوس کننده باشد General field: Bus/Financial Detailed field: Economics | Source text - English There's pretty widespread agreement that the recovery won't be robust. "Even after a recovery gets underway, the rate of growth of real economic activity is likely to remain below its longer-run potential for a while," said Bernanke in his testimony to the Joint Economic Committee. That means unemployment will keep rising even after the economy has stopped shrinking. And if unemployment keeps rising, consumer spending won't rebound strongly, bank-loan losses will keep rising and a recessionary relapse isn't out of the question. The next monthly employment report, due Friday, is expected to show continued heavy job losses. | Translation - Farsi (Persian) توافق گسترده ای بر سر این موضوع وجود دارد که بهبودی اوضاع اقتصادی دوام نخواهد داشت. برنانکه طی اظهارات خود به کمیته اقتصاد مشترک گفت: «حتی بعد از فرا رسیدن بهبود اقتصادی، نرخ رشد فعالیت حقیقی اقتصادی، مدتی زیر ظرفیت طولانی مدت خود خواهد ماند.» این بدان معنی است که حتی پس از توقف رکود اقتصادی، بیکاری همچنان افزایش خواهد یافت. در صورت افزایش بیکاری، میزان خرید مصرف کنندگان به حالت اول باز نخواهد گشت. وام های بانکی نیز همچنان زیانده خواهد بود و بدین ترتیب بازگشت رکود اقتصادی غیر ممکن نخواهد بود. پیش بینی می شود گزارش ماهانه اشتغال حاکی از افزایش شدید بیکاری است. | More Less | | Finance-NamvarKohan, Idioms-NamvarKohan, Misc, Turkish-English, Turkish-Persian | | Bachelor's degree - Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2010. Became a member: Dec 2011. | | English to Farsi (Persian) (Allame Tabataba'i University, Translation BA, verified) Farsi (Persian) to English (Allame Tabataba'i University, Translation BA, verified) English to Persian (Farsi) (Allame Tabataba'i University, Translation BA, verified) Persian (Farsi) to English (Allame Tabataba'i University, Translation BA, verified) | | N/A | | Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint | | English (DOCX) | | Neda Namvar Kohan endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am an MA student of Translation Studies at Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran.
I graduated with honors in English Translation from the above mentioned university and have been working as a translator for six years. I am a fluent user of Microsoft Office programs and have a flair for getting the hang of any new software I ever need to learn as soon as possible. |
| Keywords: English, Persian, Turkish, law, contracts, medical, literary texts, economic, journalism
Profile last updated May 9 |