ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Dec '06

Working languages:
Afrikaans to English
English to Afrikaans
Dutch to English
German to English
Dutch to Afrikaans

lexispro
Accurate, reliable, committed

NA
Local time: 10:50 SAST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Afrikaans Native in Afrikaans
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
Art, Arts & Crafts, PaintingMusic
HistoryFurniture / Household Appliances
Environment & EcologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Poetry & Literature

Rates
Dutch to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 15 USD per hour
German to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 15 USD per hour
Translation education PHD-UNISA
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SATI / SAVI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://Mweb
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

RÉSUMÉ

YVONNE BARNARD
2006-10-09
1. PERSONAL

Date of birth 40-04-11
Place of birth Pretoria, RSA
Marital status Married
Maiden name Botha
Previous married name Fouché

2. EDUCATION

2.1 PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
Transvaal Higher Education Diploma 1961 Normaal College, Pretoria
UNISA Teacher’s Licentiate of Music 1960 UNISA

2.2 ACADEMIC QUALIFICATIONS
BA (Majors: German III English III Afrikaans-Nederlands II 1960 University of Pretoria
BA (Hons) (Linguistics) (cum laude) 1985 UNISA
MA (Linguistics) (cum laude) 1988 UNISA
DLitt et Phil (Linguistics) 1995 UNISA

3. LAST APPOINTMENT
Head of Department: Language, Literacy and Communication, Durban College of Education -
Retired 2002

4. PREVIOUS EXPERIENCE

4.1 TEACHING EXPERIENCE
Primary , Secondary and Tertiary education

4.2 MANAGEMENT EXPERIENCE
Head of Department: Language, Literacy and Communication (English, Afrikaans, Zulu)

4.3 EXTERNAL EXAMINATION AND MODERATION
HDE Course (English Second Language ): Faculty of Education, University of Natal (1993 - 2000)
M Ed (Language Development in Education): Faculty of Education,University of Natal (1998-2000)
PhD : Faculty of Education, University of the Orange Free State (2000)

5. AWARDS
Doctor's Exhibition 1989 University of South Africa

6. PROFESSIONAL SOCIETIES
South African Translators’ Institute

7. DISSERTATIONS AND THESES

Fouchè, Y. 1988 The spelling strategies of Afrikaans-speaking learners of English. Master’s
Dissertation, University of South Africa.

Barnard, Y. 1995 Semantico-grammatical consciousness-raising in an ESL programme for
primary school teacher trainees. Doctoral Thesis, University of South Africa.

8. PUBLICATIONS

Publications from 1985 – 2004 include numerous published papers and three English grammar
books prescribed for students.

9. TRANSLATION EXPERIENCE

1989 - 2002
While employed by Education Department: Translation (Afrikaans < > English) and editing (Afrikaans and English) of official education-related documents, diplomas, testimonials, including official ministerial reports presented in parliament.

2003 -
After a career of four decades at all levels of education, including translation and editing of official education-related documents during the last ten years, I have recently embarked on a second and equally rewarding career in translation.

Have worked as freelance translator in Afrikaans < > English; Dutch > English; Dutch > Afrikaans; also edited / proof read English documents for publication.

Recently translated texts include i. a. letters, architectural articles, yacht building website, press releases, user and quick start manuals (IT, veterinary and household appliances), speech text for IT software, economics articles for general consumption, testimonials, certificates, shorter texts like minutes and reports, translation of texts in diagrams e.g. algorythms & flow charts done directly in PDF format.

Fields of expertise for translation: Pedagogy, Education, Sociology, Art, Music, Ecology, Economics, and all texts of a general nature not requiring analytical subject-specific knowledge. Particularly enjoy working with texts such as user manuals for gadgets that require technological insight.

Dr Y Barnard PO Box 639 Tel/Fax 27 44 8770702
SATI 1001312 6560 WILDERNESS Email ybarnard@worldonline.co.za
Republic of South Africa Skype vonne2032

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
PRO-level pts: 8


Top languages (PRO)
Afrikaans to English4
German to English4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Music4

See all points earned >

Keywords: linguistics, education, pedagogy, history, children's books, arts, music, conservation

Profile last updated
Mar 9, 2008