ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Andy Bell - Danish to English translator

Member since May '02

Working languages:
Danish to English
Norwegian to English
Icelandic to English
Swedish to English
Faroese to English


Local time
06:47 WST (GMT+8)

Andy Bell
Medical Scandinavian - US NCLEX-RN

Albany, Western Australia / Native in: English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN My status
Pay: PayPal accepted

Willingness
to Work Again

1 Positive entry


  Display standardized information
About me

Andrew Bell - Translator, Copy-editor and Proofreader


Source languages: Norwegian, Swedish and Danish

Target language: English (UK./US/AUS)

Contact: Andrew Bell MITI, ATA, AUSIT

Address: 29 Eclipse Drive, WA 6330, Australia

Cell: #61(0) 407 38 66 82

T/F: #61(0)8 98 44 11 15

Email/Skype: andytrans@scandinaviantranslations.org
URL: www.scandinaviantranslations.org


Blog (Tips and advice for translators): The Translator's Watercooler


Endorsements:


- "Tak for fremsendte. Flot arbejde!"

- "Hi Andy, I hope you are well and getting into the Xmas spirit. I just heard back from our client and they’ve given us glowing praise for your translation: “Now the client has returned saying that everyone is very pleased with your work and the guy who proofread and approved the documents where really impressed.”

- " just wanted to share with you the good feedback I received on the translation you did for project 6919 - 'This is the best of the translators I've evaluated for ForeignExchange in a good long while.' Thanks so much for your great work! Kind regards, Paula"

- "Likeså; dine oversettelser er meget gode. Korrekturleseren har deg som en av sine favoritter ;-) Hilsen Per"

- "Hi Andy, Some feedback from the proofreader: translation was excellent :-) Best regards, Susie "

[Original copies of any endorsements can be provided on request]

About me:


I am a married father of four and a native English speaker. I specialise in medical/pharmaceutical translation/editing/proofreading and have been a full-time translator/editor since 2001. I have also worked as a registered nurse in Norway, the United Kingdom and Australia and have passed the U.S. NCLEX-RN in Atlanta, GA.



For comprehensive background information, including education, professional experience, pricing etc., please click the following link: Download CV


My client list includes, but is not limited to, the following companies:



  • Apex Translations (NC)

  • Corporate Translations, Inc. (CT)

  • Eriksen Translations, Inc. (NC)

  • Dora Wirth Languages (UK)

  • Eriksen Translations, Inc. (NYC)

  • Foreign Exchange Translations, Inc. (MA)

  • KJ International Resources (MN)

  • Aquent Translations (UK)

  • First Edition Translations (UK)

  • Lionbridge Denmark

  • Lionbridge Norway

  • Lionbridge Sweden

  • Lingtech AS (Sweden)

  • Medax (Germany)

  • MediLingua Medical Translations B.V. (Belgium)

  • Miles Translations (Belgium)

  • Medizinisch-pharmazeutische Übersetzungen GmbH (Germany)

  • Mt-G (Germany)

  • Nordic International (UK)

  • Noricom (Norway)

  • Norsk Språkservice (Norway)

  • Tamarind Translations (Sweden)



Professional memberships:



  • American Translators Association (ATA)

  • Examined Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)

  • Australian Institute for Interpreting and Translation Inc. (AUSIT)

  • Recognition by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)

  • Network of Medical and Pharmaceutical Translators and Interpreters (ITI MedNet)

  • Mensa Australia


Services


Medical and pharmaceutical translation



  • I have close to 20 years first-hand experience of healthcare systems in the United Kingdom, Australia, Norway and United States (U.S. NCLEX-RN), and am optimally positioned to meet the specialist requirements of this area of translation/editing work.

  • I will consider ANY medical or pharmaceutical translation/editing project, including patient notes, research articles, medical publications, summaries of product characteristics, package leaflets, medical insurance claims, PhD theses etc.

  • I am familiar with the ICD codes and the EMEA templates and standard dosage forms.

  • I have an extensive contact network within the medical and pharmaceutical translation community including membership of the ITI Network of Medical and Pharmaceutical Translators and Interpreters (ITI MedNet), the ATA medical division and several language-specific e-groups (Noreng, Norskjal, Dan_Eng, Swenterm and Sweng, to name a few).

  • Project size is no problem: I have no upper limit in terms of word count, and am willing to work within a Trados (or other CAT tool) matrix and can provide details of our rates for repetitions/100% matches on request.

    General and technical translation



    • I have considerable experience with general/technical translation including employment contracts/legal documentation, annual reports, in-house magazines, tourism/marketing texts
      etc.

    • I understand the complex nature of specialist/technical texts and outsource projects, where appropriate, to specialist, field-specific translators. All translations are revised/proofread in-house, unless otherwise agreed with the client.


    Website translation


    Why jeopardize the success of your business with a poorly translated business or personal website? I have considerable experience in localising Scandinavian website content into English, whilst retaining the style and tone of the source language original. Native fluency, substantial marketing knowledge, and a solid background in English grammar, syntax and punctuation, will ensure smooth transition of your website—and therefore your business—onto the global marketplace.



    Click here to discuss localization of your website or product

    Speed and accuracy


    I use cutting-edge OCR (Optical Character Recognition) software and a Translation Environment Tool (TenT), which allows me to convert almost any document into electronic format (Word, PowerPoint, Excel etc.). This enables me to use translation memory in order to shorten deadlines and achieve optimum accuracy and consistency across projects.


    Skills:



    • SDL/Trados (6 years)

    • Wordfast (6 years)

    • Tag Editor (6 years)

    • ABBYY FineReader (6 years)

    • PowerPoint

    • Adobe Acrobat Professional

    • Microsoft Office 2003


    Copyediting/proofreading:


    I am currently studying for the Diploma in Publishing (Book Editing, Proofreading and Publishing) as an adjunct to my ongoing continued professional development and language maintenance, and to help achieve accreditation according to BS EN 15038.



    Friendly and accessible:


    I believe that success in business is largely a question of a can-do attitude and accessibility. I take pride in being friendly and approachable and will try and find a quick and effective solution for any translation, revision or proofreading project. I have an "always-on" broadband Internet connection and emails are checked at least hourly during the day. All project enquiries are treated as urgent and whenever possible I will respond within one hour. You can also contact me via fax/phone/cellphone/SMS or Skype. I keep flexible and extended business hours; however, if you need to contact me outside these hours, please leave a message by email or Skype and I'll respond as soon as possible. We do use an auto-responder for emails outside our office hours, but we will respond promptly to all business emails at start of business on the following day.

    Just email your proposal, or phone/fax Andy Bell on +61(0) 40 73 38 66 82 for an obligation-free quote. Please feel free to email in your Scandinavian language or German. Obs. Morsmålet er engelsk men jeg snakker norsk og forstår svensk og dansk.


    Best regards
    Andrew Bell


    UCC
    Xe.com - currency converter





    Skype me to discuss a current or future project:

    Skype Me™!

    Translation,translate,English as mother tongue,proofreading,marketing,scandinavian languages,competitive,billig,nettsider,Oversettelse,oversetter,språkvask,localization,nettsider,website localisation,lokalisering,norsk,norwegian,svensk,swedish,dansk,danish,translation,Scandinavian,Skandinaviske,språktjenester,Oversættelse,korrekturlæsning,sprogrevision,websider,lokalisering,reklametekst,websites,localisation,svenska,danska,norska,engelska,svensk,swedish,dansk,norsk,översättning,översättningar,översättare,översätta,språk,vetenskap,ekonomi,medicin,medical,medisinsk,manualer,reklam,nordiska språktjänster,German,tysk,Schwedisch,Norwegisch,Dänisch,Übersetzung,Übersetzer,übersetzen,Lokalisierung,Swedish,Norwegian,Danish,English,Übersetzung,Schwedisch,Norwegisch,Dänischwww.scandinaviantranslations.org

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 259
PRO-level pts: 181


Top languages (PRO)
Norwegian to English76
Danish to English52
Swedish to English42
English to Swedish8
German to English3
Top general fields (PRO)
Medical137
Bus/Financial14
Law/Patents12
Other12
Tech/Engineering6
Top specific fields (PRO)
Medical (general)58
Medical: Health Care12
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Cardiology4
Medical: Instruments4

See all points earned >
Keywords: Scandinavian translations, Translation, translate, English as mother tongue, proofreading, marketing, scandinavian languages, competitive, billig, nettsider, Oversettelse, oversetter, språkvask, localization, nettsider, website localisation, lokalisering, , norsk, norwegian, svensk, swedish, dansk, danish, translation, Scandinavian, Skandinaviske, språktjenester, Oversættelse, korrekturlæsning, sprogrevision, websider, lokalisering, reklametekst, websites, localisation, svenska, danska, norska, engelska, svensk, swedish, dansk, norsk, översättning, översättningar, översättare, översätta, språk, vetenskap, ekonomi, medicin, medical, medisinsk, manualer, reklam, nordiska språktjänster, German, tysk, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Übersetzung, Übersetzer, übersetzen, Lokalisierung, Swedish, Norwegian, Danish, English, Übersetzung, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch

Profile last updated
Jun 8