ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '06

Working languages:
English to German
German to English
German (monolingual)

Hildegard Klein-Bodenheimer
I Make Your Language My Language

United States
Local time: 11:04 EST (GMT-5)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

 Your WWA entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingComputers (general)
Medical (general)Transport / Transportation / Shipping
Education / PedagogyPsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel

Rates
English to German - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour
German to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 35 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 457, Questions answered: 267, Questions asked: 68
Project History 10 projects entered

Glossaries Financial, IT
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Hildegard Klein-Bodenheimer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Customers commenting on my work:

Translation EN-GE - Online Diabetes Training Program. Feedback from project manager 01/17/2009
“Hi Hildegard, You did an excellent job on this one, just got the feedback from the client.”

Translation EN-GE - Product Software. Feedback from project manager, 02/ 09/2009
“Hello Hildegard, Thank you, for your great job. The EVP of our company is a native of Germany… and she sends her compliments on your eloquent word choices. You will be hearing from me again soon.”

Translation GE–EN - Article about Cleanliness in the Middle Ages. Feedback from end client 12/10/04
“Hello Hildegard, The translation looks very fine. Thank you!”

Proofreading EN-GE Software Project. Feedback from project manager, 12/22/2008
“Hi Hildegard, I sent your corrections to the translator for her to implement them and as a feedback on her translation. She agreed to all corrections plus she said this:" Maybe you can send her my best greetings and tell her that she really has a good style." Nice work.”



Personal and professional Background:

I am a German translator, born and educated in Germany. I am specializing in the above mentioned technical fields, in general medical translations focusing on diabetes and psychotherapy. I teach German language classes at two local colleges and with private groups.
I have a master’s degree in Educational Science, (Diplom-Pädagogin) with concentration in Psychology and Sociology. During my first career in Germany, I worked with children and adults of all ages, mainly clients with mental health problems. I did counseling, therapies, psychological testing and evaluation, and wrote many reports.

I have basic knowledge in French and Italian.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 465
PRO-level pts: 457


Top languages (PRO)
English to German297
German to English148
German12
Top general fields (PRO)
Bus/Financial82
Medical80
Law/Patents80
Other66
Tech/Engineering64
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)57
Medical (general)42
Business/Commerce (general)40
Education / Pedagogy39
Medical: Pharmaceuticals29
Textiles / Clothing / Fashion29
IT (Information Technology)24
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: printer technology, digital printing, marketing and sales for printing companies, language instruction and textbooks, shipping, medical dictionary, medical and health care software, medical website and manual, e-Learning, diabetes treatment and education, psychiatric reports, therapy, language classes, religion Druckertechnologie Software, Digitaldruck, Marketing für Digitaldruck, Sprachunterricht und Textbücher f. Sprachkurse, Versand, med. Wörterbuch, med. Website, Software f. Medizin und Gesundheitswesen, e-Learning, Diabetes-Behandlung und Unterweisung, psychiatrische Berichte, Therapie, Religion




Profile last updated
Feb 17, 2011



More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs