ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '07

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Jerzy Ozana
Corporate translation at its best

Jasienica, Slaskie, Poland
Local time: 14:55 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
7 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Investment / SecuritiesInsurance
AccountingLaw: Taxation & Customs
Finance (general)Automotive / Cars & Trucks
Law: Contract(s)Human Resources
Marketing / Market ResearchManagement

Rates
English to Polish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Polish to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 151, Questions answered: 63, Questions asked: 212
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Jerzyk's glossary
Translation education Other - Translation Studies Center, Sosnowiec, Poland
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Nov 2007.
Credentials English to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
Polish to English (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified)
Memberships NOT - Polish Federation Of Engineering Association, TEPIS
Software Across, Alchemy Publisher, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Jerzy Ozana endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
A freelance translator (English to Polish) and owner of a small translation agency.

Graduate of the University of Economics in Katowice (MSc in Economy and Foreign Trade).
Former employee of a major international FMCG company (1995-2005) - marketing and sales departments.

Covered fields:

# Investment Funds (commentaries, factsheets, market updates, etc.)
# Finance & Banking (insurance, financial statements, accounting, credit arrangements, factoring, etc.)
# Marketing and Sales (advertising copies, market research, shopper research, brand development, materials/trainings for sales representatives, etc.)
# Legal documents (contracts, certificates, formal letters, etc.)
# HR documents (policies, forms, etc.)
# Automotive (all types of manuals, brochures, marketing texts, etc.)

Average monthly workload (average for 2009): 2500 wpd.
Sustainable monthly workload: 2500 wpd, 3500 wpd for urgent projects.

I have worked for leading Polish companies as well as major international corporations (references available on request). Check more details in my CV.

Should you have any questions, do not hesitate to contact me.
Keywords: polish translations, polish translator, polish translations, polish, english, economics, business, finance, Polish translator, English-Polish translations, Polish translations, Polish translator, Polish translation, Polish legal translator, English legal translator, English to Polish legal translator, English to Polish legal translator, English Polish legal translator, English to Polish legal translations, Polish to English legal translator, Polish to English legal translation, Polish English legal translator, Polish English legal translation, legal translations, polish translations, polish translator, translation of correspondence, translation of certificates, translation of diplomas, translation of contracts, translation of bylaws, translation of appraisals, translation of statutes, translation of articles of association, translation of regulations, translation of EU documents, contract law, company law, employment law, property law, legal translation, business translation, real estate translation, financial translation, tender, consumer law, polish translations, polish translator, capital market, legal, business, economy, polish translations, tłumacz, tłumacz języka angielskiego, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia prawne, tłumaczenie umów, tłumaczenie regulaminów, tłumaczenie operatów, tłumaczenie korespondencji, tłumaczenie ofert przetargowych, tłumaczenie statutu spółki, tłumaczenie sprawozdań finansowych, tłumaczenie statutów, tłumaczenie aktów prawnych, polish translations, polish translator, tłumaczenie dokumentów, tłumaczenie certyfikatów, tłumaczenie świadectw, tłumaczenie indeksów, tłumaczenie warunków umów, tłumaczenie sprawozdań zarządu, ekonomia, biznes, świadectwa, dyplomy, zaświadczenia, umowy, kontrakty, prawo cywilne, prawo handlowe, prawo gospodarcze, prawo karne, prawo finansowe corporate law, corporation, commercial, transactions, commercial, contracts, employment, HR, human resources, litigation, legal, court, judge, business, lawyer, law, attorney, marketing, finance, financial accounting, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia prawnicze, rachunkowość, prawo, finanse, bankowość, polish financial translations, polish translations, polish legal translations, finance, trade, sales, marketing, accounting, law, HR terminology, english to polish, polish to english, finanse, handel, sprzedaż, rachunkowość, prawo, angielski, polski, technical translations, tłumaczenia techniczne, spawalnictwo, spawanie, welding, automotive translation, automotove translations, tłumaczenia motoryzacyjne




Profile last updated
Feb 1



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs