Member since Mar '06 Working languages: English to Italian Italian to English German to Italian | |  Mattia Marcon More than words... Novara, Piemonte, Italy Local time: 23:27 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | Specializes in: | | Automation & Robotics | IT (Information Technology) | | Computers: Systems, Networks | Computers: Hardware | | Computers: Software | Automotive / Cars & Trucks | | Transport / Transportation / Shipping | Mechanics / Mech Engineering | | Construction / Civil Engineering | Engineering: Industrial |
| Also works in: | | Architecture | Computers (general) | | Manufacturing | Metallurgy / Casting | | Mining & Minerals / Gems | Energy / Power Generation | | Sports / Fitness / Recreation | Telecom(munications) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Medical: Pharmaceuticals | | Medical (general) | Management | | Law: Contract(s) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Economics | Business/Commerce (general) | | Engineering (general) |
More Less | English to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour German to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 35 EUR per hour | | Questions answered: 11, Questions asked: 0 Easy / 58 PRO, PRO-level points: 20 | | MA-SSLMIT | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Mar 2006. | English to Italian (SSLIMIT Forlì-Università degli Studi di Bologna, verified) Italian to English (SSLIMIT Forlì-Università degli Studi di Bologna, verified) German to Italian (SSLIMIT Forlì-Università degli Studi di Bologna, verified) | | ATA, TradInFo | | Tradinfos | Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast SDLX Certified
| | CV available upon request | Traduzione di siti web [download] | | Mattia Marcon endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Keywords: SOFTWARE LOCALISATION, Trados 6.5-7.0-8.0, Wordfast, SDL2007, SDL Multiterm 2007, SDL Trados 2007, Multiterm 6.5, Multiterm 7.0, meccanica, ingegneria civile, ingegneria industriale, automotive, architettura, automazione industriale, manuali tecnici, documenti tecnici, localizzazione software, software localization, GUI localisation, hardware, software, networking, ambiente, marketing, civil and industrial engineering, environment, techincal manuals, user guides, owner's manuals, mechanics,
Profile last updated Jan 8 |