The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese Japanese to English | reeishimi 9 years experience NA Local time: 05:27 CET (GMT+1)
Native in: Japanese | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | Ships, Sailing, Maritime | Music | | General / Conversation / Greetings / Letters | Cosmetics, Beauty | | Cooking / Culinary | Manufacturing |
| Also works in: | | Accounting | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | Real Estate | | Religion | Retail | | Sports / Fitness / Recreation | Surveying | | Telecom(munications) | Wine / Oenology / Viticulture | | Slang | Names (personal, company) | | Idioms / Maxims / Sayings | Journalism | | Paper / Paper Manufacturing | Nutrition | | Advertising / Public Relations | Art, Arts & Crafts, Painting | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Economics | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | Games / Video Games / Gaming / Casino | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Linguistics | Poetry & Literature | | Media / Multimedia | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | Questions asked: 120 | Sample translations submitted: 1 | English to Japanese: Process Hearing | Source text - English B. DUE PROCESS HEARING
Phase I – Requesting a Hearing
When differences regarding the placement of a child cannot be resolved by the foregoing proceedings, the Office of Student Services shall notify the parents by registered letter in the primary language of the family that they may request a formal hearing. The parents shall have 15 days from their receipt of the notification in which to request a formal due process hearing in writing. If the District does not receive such a request whith 15 calendar days, no further action regarding the hearing will be initiated by the District, and the child will remain in a current placement.
If the parents do not choose to resolve the issues through the informal dispute resolution procedures, the parents must present a writen request for a formal due process hearing within 30 calendar days of their receipt of the notification regarding the identification, evaluation or placement decision they dispute.
Within a reasonable time after receiving a request from a parent, the District shall appoint a hearing officer who shall not be an officer, employee, or agent of Tucson Unified School District. Once appointed, this person will have up to 30 calendar days to review pertinent documents, co consult with all parties concerned, and to determine a time and a place for the hearing that will be reasonably convenient for all parties concerned.
Phase II – Scheduling the Hearing
Notification of the hearing shall be mailed by the hearing officer to the parent, all District, personnel requied to be at the hearing, and the Senior Academic Officer – Student Services. A copy shall be retained by the hearing officer.
Phase III – Convening the Hearing
The Due Process Hearing shall be conducted in accordance with the following procedures:
The hearing officer shall preside at the hearing and shall conduct the proceeding in a fair and impartial manner to the end that all parties involved have an opportunity to present any relevant and material evidence and question witnesses.
All parties may prohibit the introduction of any evidence or the production or any witness at the hearing that has not been disclosed to that party at leatst 5 calendar days before the hearing. The parties shall have the right to produce outside expert witnesses and be represented by legal counsel and by individuals with special knowledge or training with respect to problems of disabled children.
The hearing officer shall review all relevant facts concerning the education placement.
1. The hearing officer shall render a decistion, subject to judical review, as to whether the District has met all procedural aspects of the education placement plan.
2. The hearing officer shall render a freedom, subject to judical review, which is binding on all parties, and in all cases should comply with Secition 504 of the Rehabilitation Act of 1973 and its implementing regulation at 34 Code of Federal Regulation Part 104.
3. If the parents’ primary language is other than English, the hearing officer shall appoing an interpreter upon the parents’ request, which shall be made at least three school days prior to the hearing. A copy of the hearing officer’s decision shall be sent registered mail to the Senior Academic Officer – Student Services and parent within twenty calendar days following completion of the hearing. All parties involved shall have an apportunity to obtain written findings of fact and decisions.
All written correspondence, including the copy of the decision, shall be provided in English and the primary language of the home. The decision of the hearing officer shall be binding on the parents and on the local school district, its employees and agents, subject only to administrative review.
Phase IV – Appealing the Decision
If the case is appealed, the decision of the hearing officer shall be adhered to, unless a specific waiver is authorized by the hearing officer.
1. Such an appeal shall be accepted only if it is initiated within ten calendar days after the decision of the hearing officer has been received by the parties.
2. An appeal of a decision of an impartial hearing officer shall be limited to a determination of: (1)wheter all procedural requirements have been observed, and (2)whether the decision of the hearing officer is unreasonable in light of the evidence of record.
3. The decision of the Appeals Officer regarding the appeal shall be sent to all parties, including the hearing officer, by registered mail within a reasonable time of the receipt of the appeal request.
4. The decision of the Appeals Officer shall be binding on the parents and on the school district subject only to judicial review through established legal procedures.
III. Organizations and agencies which the parent may contact to obtain assistance with evaluation/placement questions include, but are not limited to, the following:
| Translation - Japanese B. 適正手続きによる審理
第一段階: 審理の請求
児童の配置に関する意見の相違が、前述の方法では解決できない場合には、学生業務課が、保護者には正式な審理を請求する権利がある旨を、その家族の第一言語を使って説明した手紙を、保護者宛に、書留で郵送する。保護者は、その通知を受理した日から15日以内に、文書で、審理を請求することができる。このような請求が、15日以内に学区当局に届かない場合には、学区側があらたな行動を起こすことはなく、児童の配置は現状のまま存続する。
生徒の障害認定、評価、あるいは配置について、保護者が、非公式な紛争処理方法によって解決を図ることを選択しない場合には、その件に関する通知を受理した日から20日以内に、正式な審理を請求する文書を提出しなければならない。
学区当局は、保護者の請求を受理した後、適当な時点で、審理担当官を任命することとする。ツーサン統一学区当局の管理者、職員、あるいはその代理人は、担当官となることはできない。担当官は、任命後最長30日の間に、関連の書類を閲覧し、すべての当事者と話し合った上で、審理の開催のために、すべての当事者にとって、できるだけ都合のよい日時と場所を選定する。
第二段階: 審理の日程
審理担当官は、審理の開催に関する通知を、保護者、出席すべきすべての学区当局者、学生業務課の学業担当官に郵送することとする。審理担当官は、そのコピーを保管する。
第三段階: 審理の開催
適正手続きによる審理は、以下の手順によって運営されるものとする。
審理は、審理担当官が議長となって行なわれる。議長は、当事者全員に、当該の件に関連があり、重要と思われる証拠を提示し、証人に質問をする機会が与えられるべく、公正に、偏見を排して審理を進行することとする。
すべての当事者は、審理より少なくとも5日前までに開示されていなかった証拠を提示したり、または、そのような証人を登場させることはできない。当事者達は、弁護士に自己の利益を代弁させたり、障害のある児童に関して特別な知識をもち、または訓練を受けた人物、あるいは部外の専門家を証人として登場させる権利を有する。
審理担当官は、児童の教育的配置に関するすべての事実を検討することとする。
1. 審理担当官は、学区当局が、児童の教育的配置に際して、すべての手続き上の要求を満たしたかどうかについて、決定を下すものとする。この決定は、その合法性について、吟味の対象となる。
2. 審理担当官の出す決定事項は、その合法性について吟味を受けるが、これは当事者全員に遵守されるべきものであり、1973年施行のリハビリテーション法504項、および、連邦規制規約104部による、その運用規定に合致するものでなければならない。
3. 保護者の第一言語が英語以外である場合には、審理担当官は、その保護者の要望に従い、審理より3日前(学校の休日を含まない )までに、通訳を任命することとする。審理担当官の決定事項は、審理の終了から20日以内に、学生業務課の学業担当官、および保護者に書留便で郵送する。すべての当事者は、審理担当官の認定した事実、およびその決定を記した文書を取得する機会を有する。
審理担当官の決定事項を含む、すべての文書について、英語、および児童の家庭でつかわれている言語に訳されたコピーを作成する。保護者、学区当局、およびその職員と代理人は、審理担当官の決定事項が、行政審判によって変更されることがない限り、これに従わなければならない。
第4段階: 再審理の請求
再審理の請求が出されても、審理担当官による特定の適用免除が認められないかぎり、担当官の決定事項は効力を持つ。
1. このような再審理の請求は、保護者が審理担当官の決定事項を受け取ってから10日以内に提出されなければ、受理されない。
2. 審理担当官の決定事項に対する再審理の請求は、(1)すべての手続き上の規則が守られていたかどうか、(2)審理担当官の決定が、恣意的であるか、あるいは、記録に残された証拠に照らして、不合理なものであるかどうか、を考察する目的のものに限られる。
3. 再審理請求に関する再審理担当官による決定事項は、請求の受理後早急に、審理担当官を含むすべての当事者に、書留便で郵送されるものとする。
4. 保護者と学区当局は、確立した法的手続きに則った法律審査でその効力に変更が加えられない限り、再審理担当官による決定事項を遵守しなければならない。
III. 障害の評価、児童の配置に関して、保護者の相談にのり、援助を提供している機関には下記のようなものがありますが、この他にも、同種のサービスを提供する機関が存在します。
| More Less | | Bachelor's degree - Oklahoma Christian University | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2006. | | N/A | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Wordfast | | CV available upon request | | About me General topics /Clothing /Food Industry /Environment /Furnishing /Arts and Culture /Commerce, Accounting/ Banking, Financial Services /Legal texts /Marketing Advertising /Sport /Telecommunications /Automotive industry /Tourism, Travel /Internet, Web /Patent /Medicine /Chemical /Subtitling /Musical instrument / Internet game /Subtitling
|
| Keywords: Music, Export trading, Tourism, Automobile and parts, Entertainment, Art, Economics, Business, Digital instruments, Human relations, Maketing, Travel, Accommodation, General, Business, Sports, Entertainment, Resorts, Villas, Hotels, Advertisement, Media, Document, Certificate, Sales, Web localization, Culture, Comics, Manga, FX trading, Politics, Economics, Mannual, Survey, Questionnaire, Japanese animation subtitling, subtitle
Profile last updated Jan 13 |