Member since Dec '07 Working languages: English to Italian |  Maria Luisa Barbano 14 years' Experience as a Freelance Asti, Piemonte, Italy Local time: 10:46 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Wine / Oenology / Viticulture | | Tourism & Travel | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Cooking / Culinary | Computers: Software | | Computers: Hardware | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Idioms / Maxims / Sayings | | Transport / Transportation / Shipping | Textiles / Clothing / Fashion | | Surveying | Nutrition | | Metrology | Medical: Instruments | | Mechanics / Mech Engineering | Human Resources | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Food & Dairy | | Cosmetics, Beauty | Computers: Systems, Networks | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Botany | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Automotive / Cars & Trucks | | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 235, Questions answered: 112, Questions asked: 100 | Sample translations submitted: 1 | English to Italian: Digital Camera User Manual | Source text - English Shooting in S Mode (Shutter-Priority Auto)
In shutter-priority auto mode, you choose the shutter speed while the camera
automatically selects the aperture that will produce the optimal exposure. Use slow
shutter speeds to suggest motion by blurring moving subjects, high shutter speeds to
“freeze” motion.
1 Rotate the mode dial to S.
2 Rotate the command dial to choose the desired
speed.
Shutter speed displayed in the viewfinder will change.
Set shutter speed to the desired value between 1/4000s and 30 s.
Shutter speed can also be displayed in the Shooting information display by pressing K.
3 Frame a photograph, focus, and shoot.
Shutter Speed and Camera Shake
To reduce or prevent blur caused by camera shake, the shutter speed should be faster than the
inverse of lens focal length in seconds. For example, when using a lens with a focal length of
300mm, choose a shutter speed faster than 1/300 s. A tripod is recommended when shooting at
slower shutter speeds. To reduce blur, try increasing shutter speed by increasing ISO sensitivity, using the built-in flash or an optional Speedlight, or by mounting the camera on a tripod, or using a vibration reduction lens.
Shooting in A Mode (Aperture-Priority Auto)
In aperture-priority auto mode, you choose the aperture while the camera automatically
selects the shutter speed that will produce the optimal exposure. Small apertures (high
f-numbers) increase depth of field, bringing both the main subject and background into
focus. Large apertures (low f-numbers) soften background details.
1 Rotate the mode dial to A.
2 Rotate the command dial to choose the desired
aperture.
Aperture displayed in the viewfinder will change. Set aperture to the desired value.
The minimum and maximum apertures available vary depending upon the lens.
Aperture can also be displayed in the Shooting
information display by pressing K.
3 Frame a photograph, focus, and shoot.
Long Time-Exposures
Shutter speeds of “Bulb” and “Time” can be used for long time-exposure
moving lights, the stars, night scenery, or fireworks. To prevent blurring
shake, use a tripod or an optional Wireless Remote Control XX.
| Translation - Italian Riprese in modo S (Auto a priorità dei tempi)
Nel modo Auto a priorità dei tempi, l’utente seleziona il tempo di posa, dopodiché la fotocamera imposta automaticamente l’apertura per garantire un’esposizione ottimale.
Utilizzando tempi di posa brevi è possibile dare l’impressione del movimento degli oggetti con
un effetto “mosso”; invece con tempi lunghi è possibile “fermare” il movimento.
1 Ruotare il selettore dei modi portandolo su S.
2 Ruotare la ghiera di comando per scegliere il tempo di posa desiderato.
L’indicazione del tempo di posa nel mirino varierà di conseguenza. Per impostare il tempo di posa, è possibile scegliere un valore compreso tra 1/4.000 di secondo e 30 sec.
Il tempo di posa può essere visualizzato anche nel display dei dati di ripresa premendo K.
3 Inquadrare, mettere a fuoco e scattare.
Tempi di posa ed effetto “mosso”
Per ridurre o evitare l’effetto “mosso” dovuto al movimento della fotocamera, il tempo di posa impostato deve essere minore del reciproco della lunghezza focale dell’obiettivo, espresso in secondi. Ad esempio, se si utilizza un obiettivo con lunghezza focale 300 mm, occorre impostare un tempo di posa inferiore a 1/300 di secondo. Per fotografare con tempi di posa più lunghi è consigliato l’uso di un cavalletto. Per ridurre l’effetto mosso, si possono adottare i seguenti accorgimenti: provare ad aumentare il tempo di posa aumentando la sensibilità ISO, utilizzare il flash incorporato o un lampeggiatore opzionale, montare la fotocamera su un cavalletto o utilizzare un obiettivo con funzione di riduzione vibrazioni
Riprese in Modo A (Auto a priorità dei diaframmi)
Nel modo Auto a priorità dei diaframmi, l’utente seleziona l’apertura, dopodiché la fotocamera
imposta automaticamente il tempo di posa per garantire un’esposizione ottimale. Con i
diaframmi chiusi (numeri f/ elevati) si ottiene un aumento della profondità di campo, portando
a fuoco sia il soggetto principale che lo sfondo. Invece, con i diaframmi aperti (numeri f/ bassi)
si ottengono sfondi più sfumati.
1 Ruotare il selettore dei modi portandolo su A.
2 Ruotare la ghiera di comando per scegliere
l’apertura desiderata.
L’indicazione dell’apertura nel mirino varierà di
conseguenza. Impostare il valore di apertura desiderato.
I valori di apertura massimo e minimo variano a seconda dell’obiettivo utilizzato.
L’apertura può anche essere visualizzata nel display dei dati di ripresa premendo K.
3 Inquadrare, mettere a fuoco e scattare.
Esposizioni lunghe
Scegliendo la “posa B” (indicazione "bulb") o “posa T” (indicazione "time") durante l’impostazione del tempo di posa, è possibile effettuare esposizioni lunghe per fotografare luci in movimento, stelle, paesaggi in notturna o fuochi d’artificio. Per prevenire l’effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera, è consigliato l’uso di un cavalletto o di un telecomando opzionale XX.
| More Less | | Acustica, Codici a barre, Cooking, Fotografia, Informatica, Meccanica | | Bachelor's degree - University of Turin | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 1999. Became a member: Dec 2007. | English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified) | | AITI | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Microsoft Office 2003, Trados Multiterm, Trados TagEditor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://mlbarbano.wordpress.com/ | | Maria Luisa Barbano endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Maria Luisa Barbano
14 Years' Experience as a Professional Translator
I am a freelance translator based in Asti, Italy. I have been working full time since 1997, offering professional translation and proofreading services from English to Italian.
In all these years, I have acquired vast experience with different types of texts, including: user guides, Web sites, on-line help texts, company newsletters and magazines, brochures and catalogues, patents, product safety data sheets, tourist guides, etc.
I cooperate with several leading translation agencies worldwide. References available upon request.
I have been a member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 1999.
SPECIALIZATIONS
I specialize in the following fields:
* photography
* IT and SW localization
* consumer electronics (e.g. mobile phones, game consoles, satellite navigators, etc.)
* mechanics & machine tools, industrial automation
* medical equipment (e.g. MR coils, vital signs monitors, etc.)
* precision instruments & measurement equipment (e.g. digital microscopes, level&flow measurement, etc.)
* food and drinks industry, oenology
* tourism
EQUIPMENT
CAT and Localization Tools
* SDL Trados Freelance 8.0
* SDL Trados Studio
* STAR TRANSIT Workstation XV
* STAR TRANSIT NXT
* SDLX 2007
* Logoport
* QA Distiller
* Idiom
Software
* MS Office 2003
* Adobe Acrobat 9.0 Professional
* FUNDUC Search and Replace 3.7
* McAfee Antivirus, Spybot, AD Aware, SpamFighter
PUBLISHED BOOKS
- Islam by D. Waines, Le Lettere, Florence, 1998 (Group translation).
- A Day with Picasso by Billy Klüver, MIT Press, 1997, Allemandi, Turin.
- The Paradise Institute, essays on an installation by Janet Cardiff and George Bures Miller, presented at the Canadian Pavilion, XLIX Venice Biennale, published by Plug In Editions, Winnipeg, Manitoba, 2001.
- Upgrade PC, by M. Soper and P. Norton, Jackson Libri, 2002.
- The Theory and Practice of Level Measurement by Wim van the Kamp, Endress + Hauser, 2002.
EDUCATION
- University of Turin. Graduated in 1997 with honors. B.A. in Modern Languages (English and German), specializing in translation.
- Liceo Scientifico " Vercelli" Asti, 1992. High school with emphasis on scientific subjects.
- Literary Translation School (SETL - Scuola Europea di Traduzione Letteraria), Turin, 1996. Diploma in Literary translation from American English.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Italian, Italiano, localization, localisation, localizzazione, trados, transit, technical, guides, manuals, manualistica, imaging, consumer electronics, photography, fotografia, tourism, turismo, mobile phones, telefoni cellulari, printers, stampanti, cameras, fotocamere, software, food, alimentazione, beverage, environment, ecologia, Maria Luisa, Barbano, Maria Luisa Barbano, mlbarbano, italian, freelance translator, italian translator, italian technical translator, AITI, full-time translator, italian freelance, italian mother tongue, technical translations, software localisation, software localization, localizzazione software, photography, camera user guides, manualistica, manuali, fotocamere, camera manuals, Web site translations, sito web, siti web, web sites, tourism, turismo, tourist guides, guide turistiche, user guides, user manuals, mechanics, engineering, consumer electronics, elettronica di consumo, photography, fotografia, digital cameras, lenses, fotocamere, obiettivi, audio/video, photo editing, fotoritocco, imaging, stampa, printing, digital imaging, art, art essays, saggistica d'arte, industrial automation, automazione industriale, precision instruments, strumenti di precisione, game consolles, videogiochi, consoles, mobile phones, telefoni cellulari, satellite navigators, navigatori satellitari, MP3, machine tools, macchine utensili, literature, letteratura, Trados SDLX, SDL, Transit, STAR Transit
This profile has received 26 visits in the last month, from a total of 15 visitors
Profile last updated Jan 9 |