ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Mar '06

Working languages:
Italian to English

rfmoon
Accuracy matters

NA
Local time: 03:01 CST (GMT-6)

Native in: Italian Native in Italian, English Native in English
Willingness
to Work Again

9 Positive entries

  Display standardized information
About me

"Accuracy matters" is my motto.
Just because a phrase "sounds right" does not mean that its true meaning has been conveyed.
Too many "standard" translations fail to accurately capture the most appropriate terms and grammatical structure when rendered in another language.

A good translator must be very much aware and almost intimately familiar with both languages in order to decide which terms are most appropriate; he/she must be able to convey not only the meaning of the phrase but also try to capture as much as possible all of the subtle nuances contained in the original text.
In plain English, a house is not the same thing as a home; this is why "accuracy matters"

To overcome the language "barrier" I rely on my experience growing up and studying languages in Italy, (where among other things I was an anchor woman and live interpreter for a local TV station), and marry it with my 20+ years living and working in the United States.

I specialise in business, finance, marketing, general law (contracts, certificates), travel and fashion translations, but I am also experienced in medical, computer, general engineering, culinary, and art.

I take pride in doing a good job and meeting the deadlines so that, in turn, you may meet yours.

*************************************************************************************

A little more background for those of you who may be interested:

Prior to dedicating myself exclusively to translation, I held full time positions with various degrees of increasing responsibility for National and International companies. The pertaining business segments and my summarised tasks follow.

Legal and Banking/Finance - Senior Customer Service Rep. with supervisory responsibility, processing of Loan Documentation, Contracts, Insurance, Titles and Warranties

Manufacturing Paper Transport Systems, Rubber and Hose Manufacturing
My extensive Manufacturing field experience includes JIT/KanBan princibles, forecasting, quoting, order entry and business related procurement/distribution .- Sales, Inside Sales.Service Mgr. and Customer Service Supervisor

Engineering/Distribution - Water conveyance system accessories and components such as valves, fittings, agitators:
Sales and Customer service

Automotive Sales:
Assistant Finance Manager processing of applications, loans, credit, lead processing and lead department supervision

Manufacturing Accounting Clerk - Account reconciliation, pricing verification receivables, payables, collections.

Travel - Agent order entry, ticketing, gen. customer service


******************************************************************


What you can expect as far as the "dreaded" rates?

All of my rates are quoted in Euros, as the majority of my Clients are in Europe. The fee is normally calculated based upon source word count. I do charge for "repetitions" and "fuzzy".

General topic - Tourism, Editorial, Correspondence, Marketing translations:
Italian into English starting at .06/word

Specialized topics - Medical, Engineering, IT, Finance, and Legal translations:
Italian into English starting at .07/word

Proofreading/editing in Italian or English :
.03 per word

e-mail= no handling charge.

CD $1.50 + shipping

Translation with Certificate of Accuracy - US Customers add $7.50, European Customers add Euro 5.00

**********************
Requests for Quote:

My goal is simple: offer the best service at the best price.
When submitting a Quote request, please include a couple of lines of the text to be translated, the volume of the job,which format it will be sent as and which one you would like to receive it back as.
Most importantly, please indicate your desired consignment date so that I may give you a timely and accurate quote.

Keeping my prices very affordable is closely tied to being compensated in a timely manner.
I am a "one-woman show". As a matter of ethics I do not "farm out" my Client's projects. I will personally work on each and every word, to make sure nothing "gets lost in Your translation".

Normally I do not bid on projects that list payment terms over 30 days from the date of consignment (the famous "steady cash flow"), but I have been known to make exceptions for repeat customers and for the right project, so do not let this deter you from sending a request for quote.

On bright side, I do offer a discount to repeat customers that pay within 14 calendar days from the date of consignment.

I accept Paypal, Mastercard, Visa, American Express, Discover and wire transfers.

I never stop learning so if you have any questions, comments or suggestions, not necessarily quote related, please do contact me.

Thank you for taking the time to look at my profile. I look forward to hearing from you soon.

"Buon Lavoro!"




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2624
PRO-level pts: 2474


Top languages (PRO)
Italian to English2078
English to Italian382
French to English13
English1
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering820
Other503
Law/Patents408
Bus/Financial323
Marketing129
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)231
Mechanics / Mech Engineering218
Other160
Finance (general)159
Law: Contract(s)151
Construction / Civil Engineering126
Business/Commerce (general)104
Pts in 72 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Italian2
Italian to English2
Specialty fields
Tourism & Travel1
Electronics / Elect Eng1
Marketing / Market Research1
Law (general)1
Other fields
Keywords: Paypal, Italian Native, accurate translation, Italian to English, English to Italian, proofreading, editing, legal, engineering, tourism, travel, business, medical, culinary, correspondence, contract, English primary, english native, translation, translator, Italiano, contracts, surveys, survey, accounting, financial, finance, manufacturing, valves, fittings, pumps, mechanical, art, journalism, novel, poetry, technical, transportation, transport, management, forecast, routings, labor, relation,

Profile last updated
Oct 9



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs