ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Michael Sickler
Real World IT and Business translation

NA

Native in: English Native in English

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: JLT Consulting
Expertise
Specializes in:
AccountingRetail
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Finance (general)Engineering (general)
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - Ohio State Univ
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software SDL TRADOS
Website http://www.lets-japan.com
About me

I specialize in the following areas:


  • Computers
    • Hardware (specs, schematics, user manuals)

    • Software (specs, requirements, user manuals, source code

    • Systems (networking, architecture, UML diagrams, ERwin diagrams)

    • Software Localization/Internationalization- C/C++, Java, ASP.NET, VB, Flash, HTML



  • Business
    • Finance (annual reports, prospectus, equity research, regulatory documents)

    • Accounting (balance sheets, income and cash statements, banking documents)

    • Marketing (press releases, marketing materials, market research reports)



  • High Tech
    • Electronics (consumer and industrial, user documentation, programmer API's (for printers, etc.), catalog copywriting)

    • Industrial Equipment (production line machinery, hazard safety analysis, operator's manuals, installation manuals, etc.)

    • Video Games (RPG, sports, and simulations, fixed text display area and free form dialog)



My team and I use real world, industry experience in the IT and finance worlds to deliver accurate, authentic translations with up-to-date, industry standard terminology.

Expert knowledge of these subject areas are what makes our work extraordinary.
Keywords: computers, hardware, software, localization, finance, accounting, electronics, high tech, video games



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs