Member since May '12

Working languages:
English to Russian
Russian to English

Artem Vakhitov - Blueburst OÜ
Your reliable choice for complex topics

Tallinn, Harjumaa, Estonia

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
What Artem Vakhitov is working on
info
Apr 27:  Just started translating a large (400+ pages, circa 103K words) book on warehousing from English to Russian. ...more, + 6 other entries »
  Display standardized information
About me
Welcome visitors! My name is Artem Vakhitov, I specialize in English-to-Russian and Russian-to-English technical translation. I am incorporated in Estonia as Blueburst OÜ and also have a registered entity in Russia, IP Vakhitov (sole proprietor).
Certified PROs.jpg

I graduated from the St. Petersburg State Polytechnical University in 2000 with a Master's degree in Technical Physics, specializing in Optical Physics and Quantum Electronics. This education prepared me to specialize in a host of technical fields.

In 2001 I started translating books on various IT topics ranging from databases to CAD for a local publishing house. Shortly after I gained several customers within Non-Destructive Testing (NDT) and Test & Measurement fields. Several years later I was successfully working as a full-time freelancer with a number of translation agencies and direct customers. I have now worked in the translation industry for more than 10 years, which has given me valuable insights and experience that help me immensely in my everyday work.

The bulk of my translations lie within IT and Electronics fields. My favorite subject areas are Non-Destructive Testing (NDT) and Test & Measurement.

In addition to the sample translations posted above (click Display standardized information > Portfolio > more), you can find publicly available examples of my work at the following places:

2 articles — "Эволюция анализаторов цепей" (The Evolution of RF/Microwave Network Analyzers), p.14, and "Стандарт LXI и новое поколение автоматизированных средств измерения" (LXI and the new generation of automated test), p.44; source here
DtPad - a programmer's text editor (En-Ru localization, pro bono)

I always look forward to meeting new customers with the determination to meet and exceed their expectations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 504
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian413
Russian to English91
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering313
Other72
Medical36
Marketing32
Bus/Financial23
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)81
Electronics / Elect Eng52
Telecom(munications)32
IT (Information Technology)28
Other24
Marketing / Market Research24
Physics20
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, russian, computers, it, software, windows, linux, localization, telecom, telecommunications, electronics, microelectronics, lighting, components, ndt, nde, non-destructive, non-destructive testing, non-destructive examination, instrumentation, asphalt mixing plant, measurement, measurements, testing, climatic testing, environmental testing, vibration testing, calibration, ultrasonic testing, radiography, xray, mpi, magnetic particle inspection, eddy current testing, magnetic flux leakage testing, penetrant testing, emc, electromagnetic compatibility, power electronics, led, leds, light emitting diodes, semiconductor, digital, analog, sdlx, trados, studio, music, multimedia, recording, midi, audio, dsp


Profile last updated
Dec 16, 2016



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs