Working languages: Lithuanian to English English to Lithuanian |  Lina Stankute-Alexander ATA member, US based native Lithuanian VA, United States Local time: 05:44 EST (GMT-5)
Native in: Lithuanian | | |
Legal and medical translation expert, DOJ public trust clearance, a member of the American Translators Association | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Law (general) | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Military / Defense | Government / Politics | | Medical: Cardiology | Real Estate | | Medical: Health Care | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Marketing / Market Research | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Law: Contract(s) | IT (Information Technology) | | Genealogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Anthropology | Business/Commerce (general) | | Economics | Education / Pedagogy | | Engineering (general) | Finance (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Taxation & Customs | | History | Human Resources | | Insurance | Internet, e-Commerce | | Management | Medical: Dentistry | | Science (general) | Medical: Instruments | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) | | Tourism & Travel | Slang | | Journalism |
More Less | | USD | | PRO-level points: 35, Questions answered: 22, Questions asked: 4 | 28 projects entered 5 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 29000 words Completed: May 2010 Languages: Lithuanian to English | Legislature translation
Law (general), Government / Politics, Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 0 days Completed: Jan 2010 Languages:
Lithuanian to English | Pharmaceutical/medical translation
Livestock / Animal Husbandry, Medical (general), Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 0 days Completed: Dec 2009 Languages:
| Insurance claim translations
Human Resources, Insurance | No comment. | Translation Volume: 9984 words Completed: Jun 2009 Languages: Lithuanian to English | 25 page legislative document
Finance (general), Government / Politics, Law (general) | No comment. | Translation Volume: 15300 words Completed: May 2009 Languages: Lithuanian to English | Rush 15300 word translation
Economics, Finance (general), Mathematics & Statistics | No comment. | Software localization Volume: 28 pages Completed: Apr 2009 Languages: English to Lithuanian | Interactive assessment software localization
IT (Information Technology), Education / Pedagogy, Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 0 days Completed: Mar 2009 Languages: Lithuanian to English | Translation of authorization to conduct a clinical trial on a medicinal product
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 1 days Completed: Mar 2009 Languages: Lithuanian to English | veterinary pharmaceutical product translation
Medical: Pharmaceuticals, Livestock / Animal Husbandry | No comment. | Translation Volume: 1706 words Completed: Mar 2009 Languages: Lithuanian to English | 3 MEDICAL EPICRISIS TRANSLATIONS
Medical: Cardiology, Medical (general), Medical: Health Care | positive Tradivarius: No comment. | Editing/proofreading Volume: 1968 words Completed: Mar 2009 Languages: English to Lithuanian | NGO presentation/handout translation proofreading/editing
Advertising / Public Relations, International Org/Dev/Coop | positive AnyLanguage Network (AL Network): Prompt, professional, job well done and delivered on time. | Translation Volume: 4575 words Completed: Mar 2009 Languages: Lithuanian to English | 12 medical history reports
Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care, Medical: Cardiology | No comment. | Translation Volume: 0 days Completed: Feb 2009 Languages: Lithuanian to English | Diploma transcript translation for use in US
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 18 pages Completed: Feb 2009 Languages: English to Lithuanian | 18 page official government letter of request for assistance
Government / Politics, Internet, e-Commerce, Law (general) | positive Shoshone translation/NWB technologies: The project was done extremely well and done on time.
Lina Stankute-Alexander: Thank you David, it is always a pleasure working with you | Editing/proofreading Volume: 4388 words Completed: Feb 2009 Languages: English to Lithuanian | Editing/proofreading travel policy translation
Tourism & Travel, Business/Commerce (general), Accounting | No comment. | Translation Volume: 1485 words Completed: Feb 2009 Languages: Lithuanian to English | Two Medical Epicrisis Reports
Medical: Health Care, Medical: Cardiology, Medical (general) | positive Tradivarius: First project without any troubles. On time. Complying with instructions. We will work with Lina Again | Translation Volume: 533 words Completed: Jan 2009 Languages: Lithuanian to English | Lithuanian report translation
Environment & Ecology | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: Lithuanian to English | Conversation transcript translation
General / Conversation / Greetings / Letters, Other, Slang | No comment. | Editing/proofreading Volume: 0 days Languages: Lithuanian to English | documents for FBI
Government / Politics, International Org/Dev/Coop, Law (general) | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: English to Lithuanian | Military Brochure translation
Military / Defense, Media / Multimedia | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: Lithuanian to English | Transcript of records
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: Lithuanian to English | Diploma translation
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: Lithuanian to English | Conversation transcript
General / Conversation / Greetings / Letters | No comment. | Translation Volume: 4 pages Completed: Jan 2009 Languages: Lithuanian to English | Lithuanian diploma and transcript translation
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | No comment. | Translation Volume: 2 pages Completed: Jan 2009 Languages: English to Lithuanian | Translation of an official government agency letter
Government / Politics | No comment. | Editing/proofreading Volume: 1531 words Completed: Jan 2009 Languages: Lithuanian to English | Editing Medical Case History Epicrisis
Medical: Health Care, Medical: Cardiology, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 6797 words Completed: Dec 2008 Languages: Lithuanian to English | Twenty page translation of lease agreements and contracts;
Real Estate, Business/Commerce (general) | No comment. | Translation Volume: 2006 words Completed: Dec 2008 Languages: Lithuanian to English | Medical article on a case of hyponatremia, its causes and effects
Medical: Pharmaceuticals, Medical: Cardiology, Medical (general) | No comment. | Translation Volume: 2 pages Languages: Lithuanian to English | Rush two page translation of a diploma and transcript
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | positive ProZ.com member : you are great to work with! thank you! |
More Less | | Check, Money order, Wire transfer | | Bachelor's degree - Vilnius University | | Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2001. Became a member: Feb 2008. | | English to Lithuanian (Vilnius University, Lithuania, verified) Lithuanian to English (Vilnius University, verified) | | ATA, NCATA, ALTA, NAJIT | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 8 Professional, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.lithuanian-translator.com | | Lina Stankute-Alexander endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me US based native Lithuanian, available nights and weekends on demand, 16+ years of experience in translating and interpreting (English-Lithuanian-English). DOJ Public Trust clearance;
A member of American Translators Association ( ATA), National Capital Area Chapter of the American Translators Association ( NCATA), and National Association of Judiciary Interpreters and Translators ( NAJIT).
Specialty fields - Law (approved translator for DOJ), Medicine, Legislature, Economics, Business;
Software - Trados Studio 2009, SDLX, Word 2007, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat 8 Professional, various company specific software programs;
BA English Philology, Vilnius University.
Recent/Ongoing Projects
- Clinical trial translations
- Legal translations for DOJ ( English to Lithuanian)
- Pharmaceutical translations (Lithuanian to English)
- Rush legislature translation (Lithuanian to English)
- Patent translation (Lithuanian to English)
- Rush 38000 word translation (finance) (English to Lithuanian)
- Rush 9990 word translation (legislature) (Lithuanian to English);
- Rush 15200+ word translation (Lithuanian to English);
- Rush transcript of records translation (Lithuanian to English);
- Ongoing software localization (English to Lithuanian);
- NGO presentation/handout translation proofreading/editing;
- Ongoing Medical Report / Epicrisis translations (Lithuanian to English);
- Ongoing official government agency correspondence /unclassified file translation and review assignments;
- Pharmaceutical translation;
- Translation of authorization to conduct a clinical trial on a medicinal product;
- Ongoing/Rush Diploma/Certificate/Transcript translations (Lithuanian to English);
- Editing/proofreading travel policy translation (English to Lithuanian);
- Military/Defense unclassified document translation (English to Lithuanian);
- Official government agency letter translations (English to Lithuanian);
- Editing/proofreading (Medical Case History Epicrisis (Lithuanian to English);
- Translation of lease agreements and contracts (Lithuanian to English);
- Medical case report translation ( Lithuanian to English);
- Rush diploma and transcript translations, birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, etc. (Lithuanian to English and English to Lithuanian);
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 35 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Lithuanian | 19 | | Lithuanian to English | 16 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 16 | | Social Sciences | 4 | | Tech/Engineering | 4 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Medical (general) | 12 | | Law: Taxation & Customs | 4 | | Construction / Civil Engineering | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Law (general) | 4 | | Medical: Pharmaceuticals | 4 | | Automotive / Cars & Trucks | 3 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 28 | | With client feedback | 5 | | Corroborated | 5 | | | 100% positive (5 entries) | positive | 5 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 23 | | Editing/proofreading | 4 | | Software localization | 1 | | | Language pairs | | Lithuanian to English | 21 | | English to Lithuanian | 6 | | 2 | | | Specialty fields | | Medical: Pharmaceuticals | 5 | | Medical (general) | 5 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 5 | | Government / Politics | 5 | | Medical: Cardiology | 5 | | Law (general) | 4 | | Medical: Health Care | 4 | | Finance (general) | 3 | | Livestock / Animal Husbandry | 2 | | International Org/Dev/Coop | 2 | | Business/Commerce (general) | 2 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 2 | | Environment & Ecology | 1 | | Accounting | 1 | | Media / Multimedia | 1 | | Real Estate | 1 | | Slang | 1 | | Military / Defense | 1 | | Other | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Education / Pedagogy | 1 | | IT (Information Technology) | 1 | | Mathematics & Statistics | 1 | | Computers: Software | 1 | | Human Resources | 1 | | Economics | 1 | | Insurance | 1 | | Advertising / Public Relations | 1 | | Tourism & Travel | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Lithuanian translator, freelance translator, editor, proofreader, interpreter, language instructor, medicine, medical translation, pharmaceuticals, US citizen, DOD, DOJ, DIA, EU regulations, Lithuanian Securities Commission, Department of Justice, FBI, resolution, law, immigration, investigation, technical manual, treaty, criminal division, report, diploma, official transcript, Trados 2007, SDLX, anglų lietuvių vertėja, anglu lietuviu vertimas, vertimai, manual, real estate, phishing, Ischemic stroke, VB, Vascular leukoencephalopathy, CHD, kidney cyst, radiculopathy, vertebral osteochondrosis, spondiloarthrosis, brain cortex atrophy, LCI, ACM, TIA, RIND, Barré (GBS) syndrome, in vitro, in vivo, travel policy, revision, National Geographic, WTO, IMF, World Bank, atrial fibrillation, AF, public trust clearance, EMA, ICF, SPC, PIL, QRD, comorbidity, extradition, subpoena, discovery, extradition, NAS, CMD, clinical trial, immunogenicity
This profile has received 101 visits in the last month, from a total of 45 visitors
Profile last updated Jan 30 |