The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese | Hiroaki Yoshida Japan Local time: 15:18 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | |
Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Finance (general) | | Investment / Securities | Management |
| Also works in: | | Accounting | Advertising / Public Relations | | Automotive / Cars & Trucks | Economics | | Human Resources | Insurance | | Marketing / Market Research | Computers (general) | | Journalism |
More Less | | USD | | PRO-level points: 8, Questions answered: 3 | Sample translations submitted: 1 | English to Japanese: Sapient | Source text - English Reflecting on the fourteen years since their company's founding, Jerry Greenberg and Stuart Moore, co-CEOs of Sapient, felt they have a good start on building the company they want Sapient to be, and even more excitement about what they planned to achieve in the years ahead. They had transformed what had begun as a two-person operation financed from their life savings into major player in the highly competitive world of business and IT consulting services. | Translation - Japanese サピエント・コーポレーションの共同CEO、ジェリー・グリーンバーグとスチュアート・ムーアは、創業から14年の歳月を振り返り、理想の会社を作り上げるということに関していえば、なかなかのスタートが切れたのではないかと感じていた。今後の事業計画のことを考えると、さらに胸が高鳴る思いだった。グリーンバーグとムーアは、自分たちの貯金で運転資金をまかない、2人だけで切り盛りしていた会社を、ビジネスITコンサルティング・サービスという極めて競争の厳しい業界の大手企業へと成長させた。 | More Less | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Powerpoint, SDLX | | http://hw001.gate01.com/hiroaki-yoshida/ | | English (DOC) | | Hiroaki Yoshida endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Working experience at one of the largest commercial banks in Japan. Specialize in Business and Finance translation.
Payment via Paypal.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 8 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Japanese | 8 | | Top general field (PRO) | | Bus/Financial | 8 | | Top specific field (PRO) | | Economics | 4 | | Finance (general) | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: English-Japanese business, finance, economics, management, stock, bond, securities, investment, IR, press release, magazine, manual, article, ビジネス, 金融, 経済, 経営, 債券, 証券, 株式, 投資, プレスリリース, 雑誌, マニュアル, 記事
This profile has received 5 visits in the last month, from a total of 5 visitors
Profile last updated Jun 23, 2009 |