Member since Nov '10 Working languages: English to French French (monolingual) | Beatrice Hercend 25 years in IT and telecoms NA Local time: 10:04 EST (GMT-5)
Native in: French | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Telecom(munications) | Computers (general) |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Tourism & Travel | | Textiles / Clothing / Fashion | SAP | | Printing & Publishing | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Music | Media / Multimedia | | Mechanics / Mech Engineering | Management | | Law (general) | Finance (general) | | Economics | Cosmetics, Beauty | | Cooking / Culinary | Journalism |
More Less | | PRO-level points: 254, Questions answered: 199, Questions asked: 397 | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Jan 2001. Became a member: Nov 2010. | | N/A | English to French (university degree) | | SFT | | Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Word 2000, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | French (DOC) | | About me Translation, editing, review (English into French) of documents, mainly in the telecommunications, IT and business fields.
Areas of specialization:
TELECOMS
- Access (dial-in, broadband, wireline, wireless, microwave)
- Technology (UMTS, GSM, ATM, SDH, DECT...)
- Equipment (multiplexer, switch, cross-connect, handset, router...)
- Call center
Main customers (via agencies): RIM, Bytemobile, Visto Corp, Cisco, Openview, etc.
COMPUTER/IT
- Software (user interface, on-line help, user manuals, training guides), wide range of subjects.
- Hardware
- Networks (security, routing)
Main customers (via agencies): Autodesk, Microsoft, CNES, Canon, Adobe, CipherTrust, PTC, etc.
BUSINESS
- Annual Reports
- Press releases
Main customers (via agencies): Logitech, McDATA, FileNET, etc.
Working in the translation industry since 1983. Prior to becoming a freelance translator, I used to work in-house for a major computer manufacturer as a technical translator/writer, then I worked as a translation project manager for a translation agency. |
| Keywords: telecommunications, telecoms, faisceaux hertziens, routing, network, security, computer, engineering, technical translation, Internet, software, logiciel, hardware, IT, UMTS, business, GIS, economics, translation, editing, review, proofreading, writing, localization, product documentation, user manual, web page, , request for quote, on-line help, press release, technical document, framemaker, multimedia, index
Profile last updated Jan 2 |