The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to SpanishSpanish to EnglishItalian to Spanish Spanish to ItalianFrench to SpanishSpanish to FrenchPortuguese to SpanishSpanish to Portuguese | PALOMAR TRADUCCIONES - María Paula Palomar High quality in translation Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina Local time: 06:29 WARST (GMT-3)
Native in: Spanish | | | | Translator likelihood of working again (LWA) No feedback collected
|
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: María Paula Palomar | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management | | Also works in: | | Human Resources | Computers (general) | | Science (general) | Tourism & Travel | | Accounting | Medical (general) | | Law: Taxation & Customs | Insurance | | Economics | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Contract(s) | | Law (general) | Finance (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Business/Commerce (general) | | Medical: Pharmaceuticals | | | USD | | Questions asked: 174 | | Wire transfer, Check, Money order | | 2004 | | Argentine pesos (ars), Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Sample Translation | Source text - English Travel Distribution France 2007
Hotel Concorde Montparnasse, Paris 14 - 15 March 2007
France's only event for travel distribution, marketing, pricing and technology senior executives.
Sales and Marketing in Travel USA 2007
Hyatt Regency, Miami 9-10 May 2007
Now in its 8th successful year, this rapidly growing event will see leading sales and marketing professionals from across America gather to discuss the latest travel marketing trends
Enterprise Data Management for the Airline Industry
Business Design Centre, London 22-23 May 2007
Data, properly sourced and managed can enable airlines to launch new profitable routes, price more effectively and sell more. This case study led conference looks at how you can best do this.
Travel Distribution Latin America and the Caribbean 2007
Caesar Park, Sao Paulo 13-14 June 2007
Network and do business with the leaders of the top marketing, technology and distribution companies from Latin America, Brazil, and the Caribbean
Sales & Marketing in Travel Asia-Pacific 2007
Sydney, Australia July (TBC)
An innovative and well executed marketing plan is integral to driving travel product sales. Hear the latest trends and developments from industry experts at this inaugural Asia-Pacific event.
| Translation - Spanish Distribución de Viajes, Francia 2007
Hotel Concorde Montparnasse, París 14 – 15 de marzo de 2007.
El único evento de Francia para distribución de viajes, marketing, precios y ejecutivos senior de tecnología.
Ventas y Marketing en viajes de Estados Unidos de América 2007
Hyatt Regency, Miami 9-10 de mayo de 2007.
Ahora en este octavo año exitoso, este evento que creció rápidamente verá importantes ventas y profesionales del marketing de América reunidos para hablar sobre las últimas tendencias en viajes.
Gestión de Información Empresarial para la Industria Aérea
Business Design Centre, Londres 22-23 de mayo de 2007.
La información recopilada y administrada de forma adecuada permitirá a las aerolíneas lanzar nuevas rutas rentables, precios más efectivos y permitirá que vendan más. Este estudio llevó a búsquedas en congresos de cómo se puede realizar mejor esto.
Distribución de Viajes en América Latina y el Caribe 2007
Caesar Park, San Pablo, 13-14 de junio de 2007.
Las redes y hacer negocios con los líderes del marketing, tecnología y compañías de distribución de América Latina, Brasil y el Caribe.
Ventas & Marketing en Viajes Asia-Pacífico 2007
Sydney, Australia, julio (fecha a confirmar).
Un plan de marketing innovador y bien manejado es íntegro para llevar a cabo ventas de productos de viajes. Vea las últimas tendencias y desarrollos de expertos de la industria en este evento inaugural del Asia-Pacífico.
| More Less | | Bachelor's degree - U.A.D.E. | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2006. | | N/A | English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) | | CTPCBA | | Traductores jurados | | Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | http://www.palomartraducciones.com.ar | | English (DOC), Spanish (DOC) | | About me My name is María Paula Palomar, a Certified English Spanish Translator from Argentina, member of the Translators' Association of the City of Buenos Aires. I work with a group of translators specialized in different areas and languages. We work with contracts (license, sales and confidentiality agreements, By-Laws), personal documents (birth, marriage and death certificates, diplomas and CV’s), documents related to Criminal and Civil Law, patents and trademarks, notarial certificates, accounting statements, foreign trade business, medicine, chemistry, biochemistry, technical manuals, newspaper articles, etc.
We offer competitive rates according to the client's necessities, and most important: "High Quality in Translation"
For more information, please visit our website www.palomartraducciones.com.ar |
| Keywords: Contracts, license, sales and confidentiality agreements, By-Laws, personal documents, birth, marriage and death certificates, diplomas, CV’s, affidavits, articles of incorporation, documents related to Criminal and Civil Law, patents and trademarks, notarial certificates, accounting statements, foreign trade business, advertising, newspaper articles, websites, veterinary documents, medicine, marketing, chemistry, biochemistry, interpretaciones, conferencias, turismo, traductor, traductora, traducciones, editing, proofreading, Website localization, Software localization, translation, interpretation, translator, Proz.com, linguistic services, e-mails, inglés, español, english, spanish, publicidad, historia, history, literature, trados, fast, realiable, confident, accurate rates, certified translations, traducciones públicas,
Profile last updated Apr 11, 2010 |