Working languages:
English to Russian German to Russian Russian (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! Emma Kairova has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Emma Kairova Style that adds value Russian Federation
Local time : 03:10 MSK (GMT+3)
Native in : Russian
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Style that adds value. When quality matters
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Training, Project management Specializes in: Food & Drink Advertising / Public Relations Media / Multimedia
Also works in: Medical: Health Care Nutrition Sports / Fitness / Recreation Textiles / Clothing / Fashion Journalism Poetry & Literature Management Marketing / Market Research Printing & Publishing Psychology Religion Social Science, Sociology, Ethics, etc. Tourism & Travel Linguistics Internet, e-Commerce Human Resources Business/Commerce (general) Cooking / Culinary Cosmetics, Beauty Education / Pedagogy Environment & Ecology Folklore Government / Politics History
More
Less
English to Russian - Rates: 0.10 - 0.18 USD per word German to Russian - Rates: 0.10 - 0.18 USD per word Russian - Rates: 0.10 - 0.18 USD per word
Visa, Wire transfer, MasterCard, PayPal, Skrill Sample translations submitted: 1 English to Russian: This Be The Verse by Philip Larkin General field: Art/LiteraryDetailed field: Poetry & LiteratureSource text - English This Be The Verse
They fuck you up, your mum and dad.
They may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had
And add some extra, just for you.
But they were fucked up in their turn
By fools in old-style hats and coats,
Who half the time were soppy-stern
And half at one another's throats.
Man hands on misery to man.
It deepens like a coastal shelf.
Get out as early as you can,
And don't have any kids yourself.Translation - Russian Сгнобят тебя отец и мать,
Пусть не нарочно, но сгнобят.
Своих сомнений, страхов рать —
Плюс пару свеженьких — внедрят.
Гнобили прежде их самих
Придурки в шляпах «прошлый век» —
Слащаво-строгие для них
И желчно-злобные для всех.
Несчастность въелась в ДНК,
Растет как тесто на дрожжах.
Беги «родного очага»
И сам детей не нарожай.
More
Less
Graduate diploma - Moscow State Institute for Social Studies and Humanities Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2011. N/A N/A UTR Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio http://kairova.com CV available upon request Emma Kairova endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1) .
Keywords: russian, translation, transcreation, editing, ads translation
Profile last updated Jan 16