The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Croatian | giftofwings NA Local time: 11:00 CEST (GMT+2)
Native in: Croatian | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Poetry & Literature | | Idioms / Maxims / Sayings | Journalism |
| Also works in: | | Agriculture |
More Less | | Visa | Sample translations submitted: 1 English to Croatian: End of the Oil Age General field: Bus/Financial Detailed field: Petroleum Eng/Sci | Source text - English Bill Reinert, an innovator of Toyota's gasoline-saving Prius, says carmakers aren't moving fast enough to cope with global warming and $100-a-barrel crude. Hybrids, plug-ins and electric-only vehicles must take center stage to help the planet avoid environmental and economic disaster.
Bill Reinert, who helped design Toyota Motor Corp.'s Prius hybrid, hovers in a helicopter 1,000 feet over Fort McMurray, Alberta. On this clear November morning, he's craning for a look at one of the world's largest petroleum reserves where there's not an oil well in sight. Instead, in a 2-mile-wide pit below, trucks head to refineries with loads of sand weighing more than Boeing 747s. Yellow flames shoot skyward as 900-degree-Fahrenheit (482-degree- Celsius) heat liquefies any embedded petroleum. Floating scarecrows and propane-powered cannons do their best to chase migrating birds from lethal wastewater ponds. Eventually, nuclear reactors may surround the crater 270 miles (435 kilometers) northeast of Edmonton, Alberta, delivering the power required to wring oil from sand.
"This is what the end of the age of oil means," says Reinert, 60, who plans the vehicles Toyota will make in a quarter century as national manager for advanced technology at the U.S. sales unit in Torrance, California. "The car-based culture, the business-as- usual of building cars and trucks, is going to change dramatically."
Since Henry Ford introduced the moving assembly line in 1913, the world's automakers have relied on a single source of power--the gasoline-dependent internal combustion engine. Today, the twin threats of $100-a-barrel oil and global warming are convulsing an industry addicted to cheap, abundant petroleum. Auto companies, already hurt in 2007 by the lowest U.S. demand in a decade, are struggling to perfect cars that run on ethanol, diesel, natural gas, hydrogen and household electricity. They're under the gun from California and more than a dozen other states to cut carbon exhaust by 2020 with vehicles that must get 44 miles per gallon (19 kilometers per liter) of gasoline, about double today's average. On Dec. 19, President George W. Bush signed a law that mandates fuel-efficiency of 35 mpg nationwide by that year.
| Translation - Croatian Bill Reinert, izumitelj Toyotinog Priusa s malom potrošnjom goriva, kaže da se proizvođači automobila ne razvijaju dovoljno brzo da bi se mogli nositi sa globalnim zatopljenjem te cijenom nafte od 100 dolara po barelu. Hibridi, plug-inovi te vozila na električni pogon moraju zauzeti centralno mjesto kako bi pomogli planetu u izbjegavanju ekološke i ekonomske katastrofe.
Bill Reinert, koji je pomogao dizajnirati hibridni Prius TMC-a, kruži helikopterom 300 metara iznad Fort McMurrey-a u Alberti. Ovog vedrog dana u studenom, on želi izvidjeti jednu od najvećih svjetskih naftnih rezervi na kojoj nema nijednog izvora nafte na vidiku. Umjesto njih, ispod u jami širine 3.2 km, kamioni kreću prema rafinerijama s hrpama pijeska težim od Boeinga 747. Žuti plamenovi izbijaju prema nebu dok vrućina od 482 °C rastapa svu integriranu naftu. Plutajuća strašila za ptice i topovi na propanski pogon uspješno tjeraju ptice od bara s opasnim otpadnim vodama. Naposljetku, nuklearni rekatori okružuju krater 435 km sjeveroistočno od Edmontona u Alberti, te isporučuju energiju potrebnu za ekstrahiranje nafte iz pijeska.
„Ovo znači kraj naftnog doba“, kaže Reinert (60), koji planira Toyotina vozila za četvrtinu stoljeća kao nacionalni menađer za naprednu tehnologiju na prodajnom odjelu u Torrance-u u Kaliforniji. „Kultura temeljena na automobilima te uobičajena proizvodnja automobila i kamiona promjenit će se dramatično“.
Otkada je Henry Ford uveo pokretnu traku 1913., svjetski proizvođači automobila oslanjaju se na jedan izvor energije – motor s unutrašnjim izgaranjem koji je ovisan o benzinu. Danas dvije prijetnje tresu industriju ovisnu o jefinoj i nepresušnoj nafti, a to su cijena nafte od 100 dolara po barelu, te globalno zatopljenje. Auto-tvrtke koje su još 2007 teško pogođene najnižom potražnjom u SAD-u u desetljeću, trude se usavršiti automobile koji se pokreću na etanol, dizel, prirodni plin, hidrogen te struju iz kućanstva. One su pod pritiskom Kalifornije i desetak drugih država koje zahtjevaju smanjenje ispušnih plinova ugljika do 2020. za vozila koja prelaze 44 milja po galonu (19 km po litri) benzina, što je duplo od današnjeg prosjeka. Dana 19. prosinca, predsjednik George W. Bush donio je zakon kojim se propisuje efikasnost goriva od 35 milja po galonu do spomenute godine.
| More Less | | Bachelor's degree - Filozofski fakultet Osijek | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Mar 2011. | | N/A | English to Croatian (J. J. Strossmayer University of Osijek, Faculty of Philosophy) | | N/A | | SDL TRADOS | |
Profile last updated Mar 21, 2011 |