ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Mar '06

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan
French to Spanish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2014
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Ramon Inglada
Software localization, IT & marketing

Edinburgh, Scotland
Local time: 17:55 GMT (GMT+0)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers: Systems, NetworksMarketing / Market Research
Automotive / Cars & TrucksOther

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 510, Questions answered: 326
Translation education Bachelor's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2001. Became a member: Mar 2006.
Credentials English to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Spanish to Catalan (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Catalan to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
Memberships ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe Acrobat Professional, Framemaker, MS Office 2003, Multilizer, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Ramon Inglada endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Computers, Internet security, medicine and medical devices, software localisation, videogames localisation, telecommunications, electronics, automotive & agricultural machinery, marketing, football, motor sports.

Free Web Site Counters
Counter View Ramon Inglada's profile on LinkedIn
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 520
PRO-level pts: 510


Top languages (PRO)
English to Spanish486
French to Spanish12
Spanish to English4
English to Catalan4
Spanish to Catalan4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering235
Other115
Art/Literary36
Bus/Financial28
Marketing28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)36
Computers: Software35
Other32
Engineering (general)28
Mechanics / Mech Engineering27
Computers (general)26
Cinema, Film, TV, Drama24
Pts in 41 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, informática, informàtica, football, fútbol, futbol, marketing, medical devices, dispositivos médicos, dispositius mèdics, català, anglès, Edinburgh, Edimburgo, Edimburg, Scotland, Escocia, Escòcia, computers, computer systems, networks, Internet security, medicine and medical devices, software localisation, videogames localisation, software localization, videogames localization, localización de software, localització de programari, telecommunications, electronics, automotive, agricultural machinery, motor sports, SDL Trados, SDL Trados 2007, Trados 2007, Studio, Studio 2011, Catalyst, Passolo, CiOL, ITI, Chartered Institute of Linguists, Institute of Translation and Interpreting, apps, mobile apps, mobile applications, mobile app localisation, mobile apps localisation, mobile app localization, mobile apps localization.


Profile last updated
Nov 5